"الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to French

    • Fonds de réserve pour le maintien
        
    • du Fonds de réserve
        
    • du Fond de réserve
        
    • Fonds de réserve à
        
    • réserves et du solde
        
    • pour le maintien de la paix
        
    • fonds de réserve pour les opérations
        
    Virement au Fonds de réserve pour le maintien UN مبالغ محولة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Virement au Fonds de réserve pour le maintien UN مبالغ محولة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    De plus, le mandat du Fonds de réserve limite l'emploi de ses ressources aux opérations nouvelles et à l'expansion d'opérations en place. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمنع الشروط التي تحكم الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام استخدام موارده إلا على العمليات الجديدة وتوسيع نطاق العمليات القائمة.
    Le montant du Fonds de réserve a été fixé à 150 millions de dollars. UN وقررت أن يكون مستوى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام 150 مليون دولار.
    Au 31 décembre 2008, le montant total de la trésorerie des missions en cours s'élevait à 2 milliard 105 millions de dollars, tandis que le solde des comptes des missions achevées se chiffrait à 504 millions de dollars et celui du Fond de réserve à 143 millions. UN وفي نهاية عام 2008، بلغ مجموع النقدية المدرجة في حسابات البعثات العاملة 2.105 بليون دولار، وبلغ الرصيد المتاح للبعثات المغلقة 504 ملايين دولار، بالإضافة إلى مبلغ قدره 143 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Elle permettrait aussi de rembourser l'avance de 12,8 millions de dollars consentie de longue date à la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA) et de rétablir de ce fait le solde du Fonds de réserve à son montant d'origine. UN كما أنه يتيح تسديد قرض بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي طال أمد استحقاقه والبالغ 12.8 مليون دولار، مما يعيد رصيد حساب الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام إلى مستواه الأصلي.
    État XX. Fonds de réserve pour le maintien de la paix : état au 30 juin 2008 des recettes et des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et de la variation des réserves et du solde du fonds UN البيان العشرون - الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، في 30 حزيران/يونيه 2008
    Pour fournir à la MONUL les liquidités nécessaires, un total de 2 millions de dollars a été emprunté au Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN ومن أجل تزويد البعثة بالسيولة النقدية اللازمة اقترض من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ما مجموعه مليونا دولار.
    Intérêts perçus sur le fonds de réserve pour les opérations de UN إيرادات الفوائد المتأتية من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Virement au Fonds de réserve pour le maintien UN مبالغ محولة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Prélèvement sur le Fonds de réserve pour le maintien UN التمويل من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Virements au Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN التحويلات إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Virement au Fonds de réserve pour le maintien UN التحويلات إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Virement au Fonds de réserve pour le maintien UN مبالغ محولة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    De plus, les Statuts du Fonds de réserve prévoient que celui-ci ne peut servir qu'au lancement ou à l'élargissement d'une opération. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمنع الشروط التي تحكم الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام استخدام موارده إلا في العمليات الجديدة وتوسيع نطاق العمليات القائمة.
    Rapport du Secrétaire général sur le montant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN تقرير الأمين العام عن استعراض مستوى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    En attendant le versement des quotes-parts, les frais de démarrage ont été couverts au moyen du Fonds de réserve. UN وريثما يتم ورود الاشتراكات المقررة، تمت تغطية تكاليف البداية بسلفة من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Au 31 décembre 2007, les liquidités détenues au titre de missions en cours s'élevaient à quelque 1 milliard 481 millions de dollars, le solde du Fond de réserve atteignait 146 millions et celui des comptes des missions achevées 564 millions au total. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان إجمالي المبلغ النقدي المتوفر في حسابات البعثات العاملة يناهز 1.481 بليون دولار، أما رصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فكان يبلغ 146 مليون دولار، في حين أن حسابات البعثات المغلقة كان يبلغ مجموعها 564 مليون دولار.
    Au 31 octobre 2007, les liquidités au titre de missions en cours s'élevaient à environ 1,1 milliard de dollars, le solde du Fond de réserve atteignait 146 millions et celui des comptes des missions achevées 612 millions au total. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، كان إجمالي الأرصدة النقدية في حسابات البعثة الجارية يبلغ نحو 1.1 بليون دولار، وكان رصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام يبلغ 146 مليون دولار وكان إجمالي أرصدة حسابات البعثات المنتهية يبلغ 612 مليون دولار.
    À la date du 5 octobre 2010, les liquidités disponibles aux comptes des missions en cours s'élevaient à un montant total de l'ordre de 3,9 milliards de dollars, le Fonds de réserve, à 141 millions de dollars et les comptes des missions achevées, à 433 millions. UN وحتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغ مجموع هذه الموارد في حسابات البعثات العاملة نحو 3.9 بلايين دولار، وفي الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام 141 مليون دولار، وفي حسابات البعثات المغلقة 433 مليون دولار.
    État XVIII. Fonds de réserve pour le maintien de la paix : état des recettes et des dépenses et de la variation des réserves et du solde du fonds, et état de l'actif, du passif, des réserves UN البيان الثامن عشر - الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Virement au fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN تحويلات إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more