"الصندوق التوجيهية" - Translation from Arabic to French

    • directrices du Fonds
        
    • directives du Fonds
        
    • fonctionnement du Fonds
        
    • lignes directrices adoptées par le Fonds
        
    • directives du FNUAP
        
    Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds qui sont communiquées à tout requérant. UN 5 - تحدد المعايير المتعلقة بمقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية وهي ترسل إلى كل ملتمس.
    38. Comme le prévoient les lignes directrices du Fonds approuvées par le Secrétaire général, le Fonds peut subventionner des séminaires de formation et d=échanges d=expérience pour des professionnels qui offrent une assistance directe aux victimes de la torture. UN 38- وفقاً لنصوص مبادئ الصندوق التوجيهية التي أقرها الأمين العام، يمكن للصندوق أن يقدم العون المالي لتنظيم حلقات تدريبية وحلقات تبادل الخبرات للفنيين الذين يقدمون مساعدات مباشرة إلى ضحايا التعذيب.
    4. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    On procédait actuellement à la révision des directives du Fonds sur le suivi et l'évaluation de manière à mettre en relief les aspects qualitatifs et à mieux refléter l'approche des programmes. UN ويجري حاليا تنقيح مبادئ الصندوق التوجيهية للرصد والتقييم من أجل تأكيد الجوانب الكيفية وتحسين انعكاس النهج البرنامجي.
    Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds. UN 4 - ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    Des délégations ont demandé des précisions sur la façon dont les nouvelles lignes directrices adoptées par le Fonds pour donner suite à la CIPD étaient appliquées concrètement. UN وطُلبت معلومات أكثر تحديداً عن الطريقة التي يتم بها فعلاً استخدام مبادئ الصندوق التوجيهية الجديدة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    4. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds. UN 5 - ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    4. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    4. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    4. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    6. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 6- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    Les demandes de subvention doivent être soumises le 30 novembre au plus tard, pour analyse par le secrétariat du Fonds, qui décide de leur admissibilité au regard des lignes directrices du Fonds. UN فيجب أن تقدم طلبات الإعانة في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر لتنظر فيها أمانة الصندوق التي تبت في مقبوليتها بالقياس لمبادئ الصندوق التوجيهية.
    On procédait actuellement à la révision des directives du Fonds sur le suivi et l'évaluation de manière à mettre en relief les aspects qualitatifs et à mieux refléter l'approche des programmes. UN ويجري حاليا تنقيح مبادئ الصندوق التوجيهية للرصد والتقييم من أجل تأكيد الجوانب الكيفية وتحسين انعكاس النهج البرنامجي.
    Les directives du Fonds relatives à la programmation, qui sont en vigueur depuis la fin de 1997, ont permis d'intégrer le Bilan commun de pays et le Plancadre dans le processus de programmation. UN وأدمجت مبادئ الصندوق التوجيهية للبرمجة، التي وضعت منذ أواخر عام 1997، التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية في عملية البرمجة.
    Appliquant les directives du Fonds relatives aux services d'appui technique comme cadre de référence, les huit membres de l'équipe d'évaluation se sont rendus dans 28 pays relevant des huit équipes d'appui aux pays du Fonds. UN واستنادا إلى مبادئ الصندوق التوجيهية المتعلقة بخدمات الدعم التقني بوصفها إطارا مرجعيا، قام فريق التقييم، المتكون من ثمانية أعضاء، بزيارة ٨٢ بلدا تغطيها أفرقة الدعم القطري الثمانية التابعة للصندوق.
    Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds. UN 4 - ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds. UN 5 - ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds. UN 4 - ترد معايير المقبولية في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    Des délégations ont demandé des précisions sur la façon dont les nouvelles lignes directrices adoptées par le Fonds pour donner suite à la CIPD étaient appliquées concrètement. UN وطُلبت معلومات أكثر تحديدا عن الطريقة التي يتم بها فعلا استخدام مبادئ الصندوق التوجيهية الجديدة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En outre, 14 membres du personnel des antennes ghanéennes, y compris les directeurs, étaient liés par un contrat de louage de services, en violation des directives du FNUAP relatives aux bureaux décentralisés. UN وعلاوة على ذلك، كان 14 موظفا، بمن فيهم رؤساء المكاتب الفرعية في غانا، يعملون بموجب اتفاقات عقود الخدمات، خلافا لما تنص عليه مبادئ الصندوق التوجيهية للمكاتب اللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more