"الصندوق الخاص لتغير" - Translation from Arabic to French

    • Fonds spécial pour les changements
        
    • Fonds pour les PMA
        
    • du Fonds spécial pour
        
    i) Adoption de directives concernant la diversification économique à l'intention du Fonds spécial pour les changements climatiques; UN `1` الاتفاق على التوجيهات التي ينبغي تقديمها إلى الصندوق الخاص لتغير المناخ بشأن التنوع الاقتصادي؛
    Ils ont également fait part de leur déception devant le manque de progrès sur la question du Fonds spécial pour les changements climatiques et ont demandé que cela soit également consigné dans le rapport. UN كما أبدت مجموعة ال77 والصين رغبتها في أن تسجل خيبة أملها إزاء عدم إحراز تقدم في مسألة الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins de la gestion du Fonds spécial pour les changements climatiques UN توجيهات إضافية للكيان الذي يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ
    Des Parties annoncent actuellement des contributions financières au Fonds spécial pour les changements climatiques. UN ويتلقى الصندوق الخاص لتغير المناخ تعهدات مالية في الوقت الحاضر من الأطراف.
    Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins de la gestion du Fonds spécial pour les changements climatiques UN توجيهات إضافية لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ
    Se félicitant des dispositions prises par le Fonds pour l'environnement mondial en vue de la constitution du Fonds spécial pour les changements climatiques, UN وإذ يرحب كذلك بالترتيبات التي وضعها مرفق البيئة العالمية لإنشاء الصندوق الخاص لتغير المناخ،
    Il a appuyé les négociations intergouvernementales sur le passage à la phase opérationnelle du Fonds spécial pour les changements climatiques. UN وساعدت الوحدة المفاوضات الحكومية الدولية بشأن تفعيل الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    et mesures devant être financés par le Fonds spécial pour les changements climatiques et ayant trait au mandat du Groupe d'experts 10 UN تمويلها من الصندوق الخاص لتغير المناخ، فيما يتعلق بولاية الفريق 10
    B. Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques 29−34 10 UN باء - تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ 29-34 11
    Prenant note des travaux entrepris par le Fonds pour l'environnement mondial pour mettre en place le Fonds spécial pour les changements climatiques, UN وإذ يعترف بالعمل الذي يضطلع به مرفق البيئة العالمية لتشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ،
    iii) Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques; UN تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ؛
    iii) Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques UN `3` تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ
    iii) Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques; UN `3` تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ؛
    iii) Évaluation du Fonds spécial pour les changements climatiques UN `3` تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ
    7/CP.8 Directives initiales à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds spécial pour les changements climatiques 18 UN 7/م أ-8 توجيهات أولية لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ 19
    du Fonds spécial pour les changements climatiques UN من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ
    a) Favoriser la complémentarité des financements entre le Fonds spécial pour les changements climatiques et les autres fonds confiés à cette entité; UN (أ) تعزيز تكامل التمويل بين الصندوق الخاص لتغير المناخ وغيره من الصناديق التي عُهد إلى الكيان التشغيلي بتشغيلها؛
    Le sousprogramme contribue aux négociations concernant le passage à la phase opérationnelle du Fonds spécial pour les changements climatiques et la fourniture de conseils supplémentaires au FEM en tant qu'entité gérant le mécanisme financier de la Convention. UN وهو يقوم بدعم عملية التفاوض المتصلة بتفعيل الصندوق الخاص لتغير المناخ وتقديم إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية بوصفه كيان تشغيل الآلية المالية للاتفاقية.
    La décision 27/CP.7 précise que le Fonds des PMA doit venir en complément d'autres mécanismes, tels que le Fonds spécial pour les changements climatiques ou le Fonds d'adaptation. UN ويقضي المقرر 27/م أ-7 بضمان تكامل التمويل بين صندوق أقل البلدان نمواً والصناديق الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الصندوق الخاص لتغير المناخ وصندوق التكيف.
    du Fonds spécial pour les changements climatiques UN بشأن تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ
    Si le projet est axé principalement sur les effets positifs escomptés dans les secteurs du développement (tels que la santé, l'agriculture, l'eau ou l'infrastructure), l'accès à un financement passe plutôt par le Fonds pour les PMA ou le Fonds spécial pour les changements climatiques. UN فإذا كان محور تركيز المشروع ينصب أساساً على منافع في قطاعات إنمائية، كالصحة أو الزراعة أو المياه أو البنية الأساسية، فلابد للمشاريع المقترحة من أن تحصل على التمويل عن طريق صندوق أقل البلدان نمواً أو عن طريق الصندوق الخاص لتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more