"الصندوق الكويتي للتنمية" - Translation from Arabic to French

    • Fonds koweïtien pour le développement
        
    • le Fonds koweïtien
        
    • Fonds koweïtien de développement
        
    • le Fonds du Koweït pour le développement
        
    • du Fonds du Koweït pour le développement
        
    Fonds koweïtien pour le développement économique arabe UN الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية
    Il a noté avec satisfaction que le Koweït collaborait avec des pays en développement et des pays les moins avancés par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique. UN ولاحظت مع التقدير تعاون الكويت مع البلدان النامية وأقل البلدان نمواً من خلال الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية.
    G. Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes 220 — 247 51 UN زاي - الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية 220 - 247 56
    Enfin, il fait particulièrement valoir le rôle que joue le Fonds koweïtien de développement économique et le fait que cette institution participe au niveau le plus élevé aux manifestations internationales. UN كما تؤكد بشكل خاص على دور الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية ومشاركته، على أعلى المستويات، في الأحداث الدولية.
    Le Koweït a créé le Fonds du Koweït pour le développement économique arabe en 1961, six mois exactement après son accession à l'indépendance. UN 60 - ومضى يقول إن الكويت أنشأت الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية في عام 1961، بعد ستة أشهر فقط من استقلالها.
    Il y a lieu en particulier de citer dans le cadre des efforts en ce sens la création, en 1961, du Fonds du Koweït pour le développement économique, qui vise à aider les pays arabes et en développement à développer leur économie en leur accordant des prêts souples à des taux d'intérêt très bas. UN وأكثر هذه الجهود جدارة بالذكر هو الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية الذي أُنشئ في عام 1961 لمساعدة البلدان العربية والنامية على تنمية اقتصاداتها وذلك بتقديم قروض ميسرة بأسعار فائدة منخفضة جداً.
    Fonds koweïtien pour le développement économique arabe UN الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية
    Au premier semestre 2005, le Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes avait également alloué quelques 313 millions de dollars sous forme de subventions et au titre de l'assistance technique. UN وقدم الصندوق الكويتي للتنمية منحا ومساعدات فنية بلغت حتى منتصف عام 2005 حوالي 313 مليون دولار.
    Le Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes, créé en 1961, a récolté 18 milliards de dollars de contributions et financé 931 projets au bénéfice de plus de 100 États. UN وقد ساهم الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية، منذ تأسيسه عام 1961، بأكثر من 18 مليار دولار ودعم 931 مشروعا واستفادت منه أكثر من 100 دولة.
    Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes UN الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية
    Par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes, plus de 100 pays ont bénéficié de prêts concessionnels d'un montant total de 15 milliards de dollars. UN ومن خلال المساعدات التي يقدمها الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية، استفادت أكثر من 100 بلد من القروض الميسرة التي وصلت قيمتها إلى 15 بليون دولار.
    C'est pour cela que nous avons pris l'initiative d'annuler les prêts aux pays en développement dont le remboursement était impayé. Parallèlement, nous avons élargi les opérations du Fonds koweïtien pour le développement économique. UN وقد كنا في الكويت من السباقين في التعرف على هذه الصعوبات واتخذنا مبادرة ﻹسقاط الديون المستحقة على الدول النامية، وتوسعنا في أنشطــة الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصاديــة.
    7. Tableau récapitulatif concernant le Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes 51 UN 7- جدول موجز بشأن الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية 56
    Tableau 7. Tableau récapitulatif concernant le Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes UN الجدول 7 - جدول موجز بشأن الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية
    Son pays se classe parmi les pays en développement à revenu élevé et fournit une assistance aux pays les moins développés par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique arabe. UN وقال إن بلده تصنف من بين البلدان النامية ذات الدخل المرتفع، وقدمت المساعدة إلى البلدان الأقل نمواً عبر الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    Le Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes a accordé des prêts préférentiels et souples pour financer des centaines de projets de développement en Asie, en Afrique et en Amérique centrale et du Sud avec la participation du secteur privé. UN وقد قدم الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية قروضاً تفضيلية ومرنة لتمويل مئات المشاريع الإنمائية في آسيا وأفريقيا وأمريكا الوسطى والجنوبية مع إشراك القطاع الخاص.
    Si le Koweït est lui-même classé comme pays en développement, c'est un important fournisseur d'assistance aux pays les moins avancés et à d'autres pays en développement par des initiatives telles que le Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes. UN ومع أن الكويت نفسه مصنف كبلد نام، فإنه في طليعة مقدمي المساعدة لأقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان النامية، وذلك من خلال مبادرات من قبيل الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    17. Activités du Fonds koweïtien pour le développement économique arabe et contributions aux institutions de développement et aux projets entrepris. UN 17- أنشطة الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية والمساهمات في المؤسسات الإنمائية والمشاريع التي قام بها.
    Au cours de la période 2001-2002, le Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes a accordé une aide et des prêts d'un montant de 5,9 millions de dollars à plusieurs pays, dont 10 États africains, qui ont reçu 18 % de toute l'aide octroyée par le Koweït. UN ولقد قدم الصندوق الكويتي للتنمية خلال عامي 2001 و 2002 مساعدات وقروضا تنموية ميسرة تجاوز حجمها 500 مليون دولار أمريكي لعدد كبير من دول العالم، استفادت منها 10 دول أفريقية، أي بنسبة 18 في المائة من مجمل هذه القروض المقدمة من قبل الصندوق.
    Ainsi à titre d'exemple et non à titre limitatif, le Fonds koweïtien de développement économique a accordé des prêts gouvernementaux à des pays amis affectés par des catastrophes naturelles. UN فعلى سبيل الماثل وليس الحصر، قدم الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية منحا وقروضا حكومية للدول الصديقة التي سبق وأن تضررت من الكوارث الطبيعية.
    Le Koweït poursuivra non seulement ses dons bilatéraux et multilatéraux pour répondre aux catastrophes, mais contribuera également aux efforts de reconstruction par l'intermédiaire de ses différents organismes de développement et de secours, tels que le Fonds du Koweït pour le développement économique et la Société du Croissant-Rouge du Koweït. UN 26- والكويت لن تواصل تبرعاتها الثنائية المتعددة الأطراف استجابة لحالات الكوارث فحسب بل سوف تتبرع لجهود إعادة البناء من خلال وكالاتها المختلفة للتنمية والإغاثة ومنها مثلاً الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية وجمعية الهلال الأحمر الكويتية.
    Il viendra aussi en complément du Fonds du Koweït pour le développement en s'employant essentiellement à appuyer et financer des projets de développement et d'infrastructures dans plus de 100 pays à hauteur de quelque 15 milliards de dollars. UN وقد حرصت على استمرارية عمل الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية في دعم وتمويل المشاريع الإنمائية ومشاريع البنى التحتية في أكثر من دولة وبقيمة إجمالية قاربت 15 مليار دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more