Il a été noté en outre qu'il fallait envisager de répartir les ressources entre les bureaux de la Caisse à New York et à Genève pour assurer le même niveau de services aux clients des deux bureaux. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أشير إلى ضرورة مراعاة توزيع الموارد فيما بين مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف لضمان تلقي عملاء المكتبين لنفس المستوى من الخدمة. |
13. Au cours de l'exercice biennal 1992-1993, des crédits avaient été recommandés par le Comité mixte et approuvés par l'Assemblée générale pour financer la rénovation des bureaux de la Caisse à New York. | UN | ١٣ - شملت ميزانية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ موارد أوصى بها المجلس ووافقت عليها الجمعية العامة لتغطية تكاليف تجديد أماكن مكاتب الصندوق في نيويورك. |
L'ONU est convenue qu'elle financerait un tiers du coût des locaux occupés par le secrétariat de la Caisse à New York et à Genève, non compris ceux occupés par le Service de la gestion des investissements, et que les deux autres tiers seraient à la charge de la Caisse. | UN | 7 - ووافقت الأمم المتحدة على أن تتكفل بثلث تكلفة الحيز الذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف، باستثناء الحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات، وأن يتحمل الصندوق ثلثي التكلفة. |
Les activités aux échelons international et régional sont élaborées et menées à bien par le siège du FNUAP, à New York. | UN | ويعد مقر الصندوق في نيويورك الأنشطة على الصعيد الدولي والإقليمي وينفذها. |
Les activités aux échelons international et régional sont élaborées et réalisées par le siège du FNUAP, à New York. | UN | ويُعد مقر الصندوق في نيويورك اﻷنشطة على الصعيد الدولي واﻹقليمي وينفذها. |
Les ressources demandées serviront à financer les voyages officiels entre les bureaux de la Caisse à New York et à Genève (162 500 dollars). | UN | ويرصد اعتماد للسفر الرسمي بين مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف (500 162 دولار). |
Ces 60 000 personnes comprennent le personnel de la Caisse à New York et à Genève, ainsi que les représentants du personnel de la Caisse à New York, qui vous ont communiqué des informations pertinentes sur les mesures que prenait la direction de la Caisse en vue de modifier les réglementations régissant la gestion des ressources humaines et la gestion financière. | UN | ومن بين هذا العدد موظفو الصندوق الذي يعملون في نيويورك وجنيف، فضلا عن ممثلي الموظفين في الصندوق في نيويورك الذين ما فتئوا يمدونكم بمعلومات وثيقة الصلة بالإجراءات التي تتخذها إدارة الصندوق بشأن التغييرات في النظام الأساسي الذي يحكم إدارة الموارد البشرية والإدارة المالية. |
e) Sécurité de l'information : évaluations périodiques des risques de sécurité en ce qui concerne les structures et opérations technologiques des bureaux de la Caisse à New York et à Genève et protection du réseau par des moyens divers : coupe-feu, antispam, antivirus, etc.; | UN | (هـ) أمن المعلومات: القيام بعمليات تقييم دورية للأخطار الأمنية بالنسبة للهياكل والعمليات التكنولوجية في مكاتب الصندوق في نيويورك وجنيف، وضمان استخدام الشبكة لمختلف الوسائل الأمنية مثل الحلول التالية: الجدران النارية، وبرامج مضادة للبريد الإلكتروني الطفيلي والفيروسات؛ |
2.1.1 Les projets intéressant la fonction < < opérations > > permettront de fournir un appui technique et opérationnel ainsi qu'un service d'aide aux usagers pour les applications, serveurs, postes de travail et appareils mobiles reliés aux réseaux de la Caisse à New York et à Genève. | UN | (2-1-1) ستوفر مبادرات عمليات المؤسسة ما يلي: الدعم التقني والتشغيلي والمكتبي من أجل التطبيقات وحواسيب الخدمة والحواسيب الشخصية والأجهزة المتنقلة الموصولة بشبكتي الصندوق في نيويورك وجنيف |
Le montant net des dépenses annuelles que la Caisse rembourse chaque année à l'Organisation représente la totalité du coût des bureaux occupés par le Service de la gestion des placements à New York et les deux tiers du coût des bureaux occupés par le secrétariat de la Caisse à New York et à Genève. | UN | 7 - وفي الوقت الراهن، يسدد الصندوق للأمم المتحدة صافي التكلفة السنوية الكاملة للحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك وثلثي تكلفة الحيز الذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف. وكانت معدلات الإيجار السنوية التي فرضتها الأمم المتحدة مساوية للمعدلات التجارية المحلية. |
Dans la mesure où la formule un tiers/deux tiers sert à déterminer le coût des services de secrétariat que la Caisse fournit à l'ONU, celle-ci a accepté de prendre en charge le tiers du coût de l'espace occupé par le secrétariat de la Caisse à New York et à Genève, à l'exclusion de l'espace occupé par le Service de la gestion des placements, les deux tiers restants étant imputés à la Caisse. | UN | ومع مراعاة أن صيغة الثلث/الثلثين تتعلق بتحديد تكاليف خدمات أمانة المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة، وافقت اﻷمم المتحدة على أن تستوعب ثلث تكلفة حيز المكاتب الذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف، باستثناء الحيز الذي تشغله خدمات دائرة إدارة الاستثمارات، وأن يتحمل الصندوق ثلثي تلك التكلفة. |
100. Alors que des tâches plus nombreuses lui ont été confiées, aucun crédit supplémentaire n'est demandé pour le bureau de Genève à ce stade, en attendant un redéploiement possible des ressources à l'avenir; à cet égard, il est à noter que les fonctionnaires de la Caisse à New York et à Genève sont en majorité des agents des services généraux. | UN | ١٠٠ - وعلى الرغم من الزيادة الهامة في المهام الموكولة الى مكتب جنيف، لم تطلب أي موارد إضافية لهذا المكتب في هذا الوقت، بانتظار استعراض إمكانية إعادة توزيع الموارد في المستقبل؛ وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد الى أن معظم موظفي الصندوق في نيويورك وجنيف هم من فئة الخدمات العامة. |
Ce montant est en partie compensé par le montant des loyers perçus (1 609 900 dollars) inscrit au chapitre 2 des recettes du projet de budget ordinaire de l’ONU pour l’exercice biennal 2000-2001, au titre du coût des locaux occupés par le secrétariat de la Caisse à New York et à Genève et par le Service de la gestion des placements à NewYork. | UN | وتغطي جزءا من هذا المبلغ رسوم اﻹيجار البالغة قيمتها ٩٠٠ ٦٠٩ ١ دولار المدرجة في باب اﻹيرادات ٢ من ميزانية اﻷمم المتحدة العادية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، نظير تكاليف حيﱢز المكاتب الذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف ودائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك. |
Il passe aussi en revue les rapports du secrétariat de la Caisse avec les autres organisations affiliées et la question des dépenses correspondantes, évoquant des perspectives d’évolution possible et les besoins à plus long terme de la Caisse, notamment en ce qui concerne les services informatiques et les opérations, le rôle du Bureau du secrétariat de la Caisse sis à Genève et les locaux de bureaux occupés par la Caisse à New York et à Genève. | UN | وتناقش الورقة أيضا العلاقة بين أمانة الصندوق والمنظمات اﻷخرى والتكاليف المتصلة بذلك، وتعرض منظورا من أجل التطورات المحتملة مستقبلا والاحتياجات الطويلة اﻷجل للصندوق فيما يتعلق بعدة أمور من بينها نظم الحواسيب وعملياتها، ودور مكتب جنيف وأمانة الصندوق ومسألة الحيز المخصص للمكاتب والذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف. |
5.1.1 Évaluations périodiques des risques afférents aux systèmes et opérations informatiques des bureaux de la Caisse à New York et à Genève; protection du réseau au moyen d'outils tels que les pare-feu, filtre antipourriel et logiciels | UN | (5-1-1) ستجري خدمة أمن المؤسسة عمليات تقييم دورية للأخطار الأمنية بالنسبة للهياكل والعمليات التكنولوجية في مكاتب الصندوق في نيويورك وجنيف، وستكفل أمن الشبكة باستخدام مختلف الوسائل الأمنية من قبيل حلول الجدران النارية، والبرامج المضادة للبريد الإلكتروني الطفيلي والفيروسات |
i) Sécurité de l'information. Évaluation périodique des risques auxquels sont exposés l'infrastructure et les systèmes informatiques de la Caisse à New York et à Genève et protection du réseau par des moyens divers (pare-feux, filtres antipourriels et logiciels antivirus); | UN | ' 1` أمن المعلومات - القيام بعمليات تقييم دورية للأخطار الأمنية بالنسبة للهياكل والعمليات التكنولوجية لمكاتب الصندوق في نيويورك وجنيف، وكفالة أمن الشبكة باستخدام مختلف الأدوات الأمنية، بما في ذلك الحلول القائمة على استخدام الجدران النارية والبرامج المضادة للبريد الإلكتروني الطفيلي، والحماية من الفيروسات؛ |
b) Connectique : gestion et maintenance de l'infrastructure télématique reliant les bureaux de la Caisse à New York et Genève et d'autres entités telles que les organisations affiliées et le Centre international de calcul; expansion et hébergement du domaine relatif au courriel d'Internet et d'intranet et hébergement du domaine relatif aux pensions au centre informatique de New York; | UN | (ب) الموصولية: إدارة وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تصل بين مكاتب الصندوق في نيويورك وجنيف والكيانات المعنية الأخرى، بما فيها المنظمات الأعضاء والمركز الدولي للحساب الإلكتروني؛ وتوسيع واستضافة النطاقات المتخصصة للبريد الإلكتروني، وتوسيع واستضافة نظم الإنترنت والإنترانيت، واستضافة النطاقات المتخصصة للمعاشات التقاعدية في مركز البيانات الذي يوجد مقره بنيويورك؛ |
Achats pour le siège - Dépenses administratives, publications et services audiovisuels pour le siège du FNUAP à New York | UN | مشتريات المقر - النفقات الإدارية، المنشورات والخدمات السمعية والبصرية لصالح مقر الصندوق في نيويورك |
Achats pour le siège - Dépenses administratives, publications et services audiovisuels pour le siège du FNUAP à New York | UN | مشتريات المقر - النفقات الإدارية، المنشورات والخدمات السمعية والبصرية لصالح مقر الصندوق في نيويورك |
La vérification a été effectuée au siège du FNUAP à New York et dans les bureaux extérieurs en Équateur, en Indonésie, en Ouganda, aux Philippines, au Pérou et en République-Unie de Tanzanie. | UN | وتمت عمليات الفحص بمقر الصندوق في نيويورك وبالمكاتب الميدانية في إكوادور وإندونيسيا وأوغندا وبيرو وجمهورية تنزانيا المتحدة والفلبين. |