"الصوتي المائي" - Translation from Arabic to French

    • hydroacoustique
        
    Onze stations de surveillance hydroacoustique pourront détecter les explosions dans l'océan ou immédiatement au-dessus à des milliers de kilomètres de distance. UN وستتمكن 11 محطة للرصد الصوتي المائي من كشف التفجيرات في المحيطات أو فوق سطحها مباشرة على بعد آلاف الكيلومترات.
    Cette coopération comprend l'établissement et l'exploitation d'un réseau mondial de stations de surveillance hydroacoustique. UN ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد الصوتي المائي.
    Cette coopération comprend l'établissement et l'exploitation d'un réseau mondial de stations de surveillance hydroacoustique. UN ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد الصوتي المائي.
    Cette coopération comprend l'établissement et l'exploitation d'un réseau mondial de stations de surveillance hydroacoustique. UN ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد الصوتي المائي.
    Il pourrait être nécessaire d'examiner cette question dans le cadre de la mise au point du réseau de surveillance hydroacoustique. UN وقد يتطلب ذلك الدراسة في سياق تطوير شبكة الرصد الصوتي المائي. ]وتقوم اﻷمانة الفنية
    Les procédures à utiliser au Centre sont énoncées dans le Manuel pour la surveillance hydroacoustique et l'échange international de données hydroacoustiques. UN وتكون الاجراءات التي يتعين استخدامها في المركز هي تلك الاجراءات الواردة في دليل التشغيل ﻟلرصد الصوتي المائي والتبادل الدولي للبيانات الصوتية المائية.
    — Donner des avis sur la configuration que devront avoir les stations de surveillance des infrasons et de surveillance hydroacoustique compte tenu du milieu d'implantation UN - تقديم المشورة بشأن ترتيب المحطات بحيث يتلاءم والبيئة المحلية من أجل محطات الرصد دون الصوتي والرصد الصوتي المائي
    — Donner des avis sur la configuration que devront avoir les stations de surveillance des infrasons et de surveillance hydroacoustique compte tenu du milieu d'implantation UN - تقديم المشورة بشأن ترتيب المحطات بحيث يتلاءم والبيئة المحلية من أجل محطات الرصد دون الصوتي والرصد الصوتي المائي
    Troisième partie : Surveillance hydroacoustique 87 UN الجزء ٣: الرصد الصوتي المائي ٧٨
    - CD/NTB/WP.75, daté du 1er juin 1994, présenté par la délégation australienne, intitulé " Surveillance hydroacoustique et vérification du respect d'un traité d'interdiction complète des essais " . UN - 5CD/NTB/WP.7 المؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد استراليا، وعنوانها " الرصد الصوتي المائي للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.75, daté du 1er juin 1994, présenté par la délégation australienne, intitulé'Surveillance hydroacoustique et vérification du respect d'un traité d'interdiction complète des essais'. UN - 5CD/NTB/WP.7 المؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد استراليا، وعنوانها ' الرصد الصوتي المائي للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ' .
    - CD/NTB/WP.75, daté du 1er juin 1994, présenté par la délégation australienne, intitulé'Surveillance hydroacoustique et vérification du respect d'un traité d'interdiction complète des essais'. UN - 5CD/NTB/WP.7 المؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد استراليا، وعنوانها ' الرصد الصوتي المائي للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ' .
    " Troisième partie : Surveillance hydroacoustique UN " الجزء ٣: الرصد الصوتي المائي
    " Il est entendu que la description ci-après du système de surveillance hydroacoustique doit être revue à la lumière des résultats des travaux techniques ultérieurs. UN " من المفهوم أن الوصف التالي لنظام الرصد الصوتي المائي يحتاج إلى الاستعراض ليأخذ في الحسبان النتائج التي سوف يسفر عنها المزيد من العمل التقني.
    Ces stations satisfont aux exigences techniques et opérationnelles précisées dans le Manuel pour la surveillance hydroacoustique et l'échange international de données hydroacoustiques. [Les données provenant des stations sont transmises rapidement au Centre international de données.] UN وتفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في دليل التشغيل للرصد الصوتي المائي والتبادل الدولي للبيانات الصوتية المائية. ]وترسل البيانات من المحطات في الحال إلى المركز الدولي للبيانات[
    - CD/NTB/WP.229, daté du 27 mars 1995, présenté par la délégation allemande, intitulé " Surveillance hydroacoustique : Déploiement et récupération de bouées amarrées par des navires de recherche " . UN - CD/NTB/WP.229، المؤرخة في ٧٢ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من وفد ألمانيا، المعنونة " الرصد الصوتي المائي: توزيع العوامات الراسية بسفن البحث واسترجاعها " .
    Troisième partie : Surveillance hydroacoustique UN الجزء ٣: الرصد الصوتي المائي
    - CD/NTB/WP.229, daté du 27 mars 1995, présenté par la délégation allemande, intitulé'Surveillance hydroacoustique : Déploiement et récupération de bouées amarrées par des navires de recherche'. UN - CD/NTB/WP.229 المؤرخة في ٧٢ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من وفد ألمانيا، وعنوانها `الرصد الصوتي المائي: توزيع العوامات الراسية بسفن البحث واسترجاعها`.
    Troisième partie : Surveillance hydroacoustique UN الجزء ٣: الرصد الصوتي المائي
    Troisième partie : Surveillance hydroacoustique UN الجزء ٣: الرصد الصوتي المائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more