"الصوت الصغير" - Translation from Arabic to French

    • petite voix
        
    Je suis la petite voix qui se fait entendre la nuit. Open Subtitles انا لا زلت الصوت الصغير الذي يرعد في الليل
    Tu es ici parce que cette petite voix en toi n'est pas d'accord sur ce que le monde veut que tu fasses. Open Subtitles بالتأكيد يمكن أنت هنا بسبب ذلك الصوت الصغير داخلك ليس سعيداً بالخيارات التي يريد أن يتخذها الجميع
    Si, il craint. La petite voix dans ma tête me dit qu'il craint. Open Subtitles نعم، أنه مزعج، الصوت الصغير في عقلي قال لي إنه مزعج.
    Vous êtes à froid, rêver doucement, et cette petite voix qui est en quelque sorte si fort, Open Subtitles تكون نائمًا، تحلم بسلام وهذا الصوت الصغير الذي بطريقه ما يبدوا مرتفعًا
    Cette petite voix qui t'aidait dans les moments difficiles, tu te souviens ? Open Subtitles ذلك الصوت الصغير ساعدك بأوقات عصيبة , هل تتذكر؟
    Et je botterais les fesses Y compris cette petite voix dans ta tête. Open Subtitles من أي شخص .الذي يقول لك انت لستَ كذلك ،بما في ذلك الصوت الصغير الذي في رأسك
    petite voix dans ma tête en attendant de dire que je vous ai dit Open Subtitles الصوت الصغير في رأسي ينتظر ليقول، لقد قلت لكم هذا
    - Tu n'en sais rien. - Je peux entendre cette petite voix dans ta tête. Open Subtitles انت لا تعرف هذا - انا استطيع ان اسمع هذا الصوت الصغير -
    Ne prends pas cette petite voix, personne ne t'as fait mal. Open Subtitles ,لا تفعل ذلك الصوت الصغير لم يصب أحد
    Je suis la dernière version de cette petite voix. Open Subtitles أنا أخر إصدار من ذلك الصوت الصغير
    Seulement à la petite voix qui te parle, et que la plupart des gens n'entendent même pas... Open Subtitles فقط الصوت الصغير الذي في داخلك أغلب المدنيين لا يسمعون حتى--
    Je crois reconnaître cette petite voix... Open Subtitles أعتقد بأنني أعرف هذا الصوت الصغير
    Comment fais-tu taire cette petite voix qui dit : "Réfléchis" ? Open Subtitles كيف تقوم بتجاهل ذلك الصوت الصغير الذي يقول لك "فكر"
    Et par petite voix ennuyante, je veux dire Tamara... ait raison, l'homme de peu de mots avait enfin quelque chose à dire. Open Subtitles بأن الصوت الصغير المزعج .. ‏ وبالصوت الصغير المزعج، أقصد (تمارا) ..
    Cette toute petite voix. Open Subtitles ذلك الصوت الصغير الضئيل
    Tu sais cette petite voix dans la tête ? Open Subtitles أتعلم ذلك الصوت الصغير برأسك؟
    Une petite voix intérieure me dit que c'est une mauvaise idée, mais je peux à peine entendre cette petite voix parce qu'une autre petite voix plus forte crie : "Laisse le gamin de 1 2 ans conduire !" Open Subtitles صوت صغير بداخلى يقول: "هذه فكرة سيئة" لكنى بالكاد أسمع ذلك الصوت الصغير ... لأن صوت أعلى يصرخ:
    Oh, Robert, je veux juste te dire que tu devrais avoir confiance en cette petite voix dans ta tête. Open Subtitles (روبرت), أردت القول فقط... يجب أن تثق دائما... بذلك الصوت الصغير في رأسك
    C'est la petite voix. Open Subtitles الصوت الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more