"الصولجان" - Translation from Arabic to French

    • sceptre
        
    • bâton
        
    • baguette
        
    • Puck
        
    Ôtez ce sceptre qui nous menace et chassez le spectre de la révolution àjamais ! Open Subtitles نزيل الصولجان الذي يتدلى فوق رؤوسنا ونحطم التهديد من الثورة إلى الأبد
    Le sceptre est dans un coffre, quelque part dans la pièce. Open Subtitles هذا الصولجان آمن فى مكان ما فى هذه الغرفة.
    On ne peut le faire que tant qu'on a le sceptre ici. Open Subtitles يمكننا فعلها فقط بينما لدينا الصولجان هنا، هذه ثلاثة أيام
    Est-ce Dragon Docile ? Le bâton offert par l'empereur ? Open Subtitles أهذا هو الصولجان الذي أعطاك إياه الإمبراطور الراحل؟
    Armé de ce bâton, vous combattrez le mal, préserverez ce pays et maintiendrez la justice. Open Subtitles بموجب هذا أعطيك الصولجان ليساعدك في القضاء على كلّ الشرور. قد تكون أنتَ ضمير أمتنا
    Dès que la sorcière est libre, la baguette doit le trouver. Open Subtitles فالإعتقادات تقول، بأنه عندما تتحرّر الساحرة يقوم الصولجان بإيجاده
    Si elle te prend la baguette, elle sera invisible et tu ne pourras plus la vaincre. Open Subtitles إن أخذَت الصولجان منك، فستصبح لا تُقهَر، و ستكون غير قادر على هزمها
    Oui, c'est, euh, Puck de "Songes d'une Nuit d'Été". Open Subtitles نعم، انها، اه، الصولجان من "حلم ليلة منتصف الصيف"،
    Les autres animaux ont voté et lui ont donné cette couronne et ce sceptre. Open Subtitles لذا الحيوانات اأخري أجروا تصويتا وقرروا إعطائها التاج و الصولجان
    Maintenant donne-moi le sceptre. Que je montre au monde qui est le roi. Open Subtitles لذا هب لي الصولجان لأري للعالم من هو الملك
    Personne ne m'arrêtera brandissant la puissance du sceptre. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يوقفني من أن أحصل على الصولجان
    En toute humilité... que nous décidions de retirer le sceptre des mains de l'impératrice. Open Subtitles أطلب بتواضع بأن نصوت لإزالة الصولجان من سيطرة الإمبراطورة
    Mais si je devais vous donner ce sceptre, mon crime serait plus grave encore. Open Subtitles لكن لو كنت أنا لأعطيتك هذا الصولجان جريمتي ستكون أخطر
    L'homme qui vous a persuadés de me retirer le sceptre afin de laisser l'Etat sans défense. Open Subtitles الرجل الذي أقنعك بأخذ الصولجان مني سيترك الولاية بشكل أعزل
    Vous me rendez mon bâton devant tout le monde pour m'attirer la méfiance du palais. Open Subtitles وأنت تعيد لي الصولجان أمام الناس. أتريد أن ترتاب مني الإمبراطورة؟
    Tu dois d'abord rapporter le bâton à la Montagne des Cinq Eléments... Open Subtitles يتوجب عليك إعادة الصولجان إلى جبل العناصر الخمسة
    Tu veux voler le bâton pour le Seigneur de la Guerre. Open Subtitles أنت تحاول سرقة الصولجان لـتسلـِّمه إلى القائد العسكري
    Ta houlette et Ton bâton me rassurent. Le bonheur et la grâce et j'habiterai la maison du Seigneur jusqu'à la fin de mes jours. Open Subtitles "الصولجان والأشياء، إنّها تُريحني." "بالتأكيد، الصلاح والرحمة سيتبعاني في كل أيّام حياتي،"
    Alors si tu veux que ton petit ami qui a une odeur de forêt vive encore de nombreux jours, donne-moi cette baguette. Open Subtitles لذا إنْ أردتِ خليلك الذي تفوح منه رائحة الغابة، ستعطينني ذلك الصولجان
    Dès qu'on aura la baguette, tout rentrera dans l'ordre. Open Subtitles حالما نحصل على الصولجان سيسير كلّ شيء كما ينبغي
    Je veux que vous le protégiez jusqu'à ce qu'il ait la baguette. Open Subtitles إنني أحتاجكم لتحمونه من، تواثا حتى يصل الصولجان إليه
    - Appelez-le Puck. Open Subtitles - نعم، وندعو له الصولجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more