Les groupes de rédaction sur les valeurs traditionnelles, la solidarité internationale et le droit à l'alimentation ont également tenu des séances privées. | UN | وعقدت أفرقة الصياغة المعنية بالقيم التقليدية والتضامن الدولي والحق في الغذاء أيضاً عدداً من الجلسات الخاصة. |
Nous réaffirmons une fois encore notre attachement au travail du Comité de rédaction sur le protocole additionnel aux accords de garanties. | UN | ونؤكد مرة أخرى التزامنا حيال عمل لجنة الصياغة المعنية بالبروتوكول التكميلي لاتفاقات الضمانات. |
[Comité de rédaction sur la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation (7e séance)] | UN | ]لجنة الصياغة المعنية بالاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية )الجلسة ٧([ |
[Comité de rédaction sur la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation (7e séance)] | UN | ]لجنة الصياغة المعنية بالاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية )الجلسة ٧([ |
La version révisée du document sur les produits chimiques interdits ou strictement réglementés a été utilisée par les groupes de rédaction chargés du parathion et du plomb tétraéthyle et tétraméthyle pour établir leurs projets de documents d'orientation des décisions. | UN | وقد استخدمت النسخة المنقحة للورقة المعنية بالمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، أفرقة الصياغة المعنية بالبراثيون ورابع إيثيل الرصاص ورابع ميثيل الرصاص لدى إعداد وثائق توجيه القرار الخاصة بها. |
[Comité de rédaction sur la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation (8e séance)] | UN | ]لجنة الصياغة المعنية بالاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية )الجلسة ٨([ |
[Comité de rédaction sur la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation (8e séance)] | UN | ]لجنة الصياغة المعنية بالاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية )الجلسة ٨([ |
Les membres de l'organisation ont participé aux groupes de rédaction sur les nanoparticules, les nanomatériaux et la nanotechnologie, les substitutions/solutions de remplacement, ainsi que sur le plomb et le cadmium à la sixième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique. | UN | شارك أعضاء الجمعية في أفرقة الصياغة المعنية بالجزئيات النانونية والمواد النانونية والتكنولوجيا النانوية؛ والبدائل بأنواعها؛ والرصاص والكادميوم في الدورة السادسة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
Membre des comités de rédaction sur la responsabilité des États; les réserves aux traités; la protection diplomatique; les actes unilatéraux des États. | UN | - عضو لجان الصياغة المعنية بما يلي: مسؤولية الدول؛ والتحفظات على المعاهدات؛ والحماية الدبلوماسية؛ والأعمال الانفرادية للدول. |
[Comité de rédaction sur la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation (9e séance et 10e séances)] | UN | ]لجنة الصياغة المعنية بالاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية )الجلستان ٩ و ١٠([ |
b) Comité de rédaction sur la responsabilité des organisations internationales: M. T. V. Melescanu (Président), M. G. Gaja (Rapporteur spécial), M. E. Candioti, M. S. Fomba, M. H. Huang, Mme M. G. Jacobsson, M. M. Kamto, M. D. M. McRae, M. S. Murase, M. E. Petrič, M. G. V. Saboia, M. E. Valencia-Ospina, M. M. Vázquez-Bermúdez, M. N. Wisnumurti, M. M. Wood, et M. A. R. Perera (membre de droit); | UN | (ب) لجنة الصياغة المعنية بمسؤولية المنظمات الدولية: السيد ت. ف. ميليسكانو (الرئيس)، والسيد ج. غايا (المقرر الخاص)، والسيد إ. |
Le Comité consultatif a adopté cinq décisions (voir le chapitre I). La liste des documents de la session figure à l'annexe III. Les Groupes de rédaction sur les valeurs traditionnelles, la solidarité internationale et le droit à l'alimentation se sont également réunis en privé. | UN | واعتمدت اللجنة الاستشارية خمسة نصوص (انظر الفصل الأول أعلاه). وللاطلاع على قائمة الوثائق، انظر المرفق الثالث. وعقدت أفرقة الصياغة المعنية بالقيم التقليدية، والتضامن الدولي، والحق في الغذاء أيضاً جلسات خاصة. |
M. Perera a également fait partie des groupes de rédaction chargés de ces questions, ainsi que du Groupe de planification et du Groupe de travail sur le programme de travail à long terme de la Commission. | UN | كما عمل الدكتور بيريرا عضوا في أفرقة الصياغة المعنية بهذه الموضوعات وفي فريق التخطيط والفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل التابعين للجنة. |