"الصّباح" - Translation from Arabic to French

    • matinée
        
    • ce matin
        
    • demain matin
        
    • tôt
        
    • matin et
        
    Oh, merci seigneur. Je pensais que j'étais en train de boire en pleine matinée. Open Subtitles حمداً لله، ظننتُ أنّي كنتُ أشربُ الكحول في الصّباح.
    C'est elles qui ont voulu que la réunion se passe tôt dans la matinée. Open Subtitles هم الّذين أرادوا الحصول على اجتماع الصّباح الباكر
    Ils l'ont enregistré. Ils l'ont passé toute la matinée. Open Subtitles وقد سجلوا هذا على شّريط و ظلوا يعرضونه طوال الصّباح
    J'ai pas eu le temps de me coiffer ce matin. Open Subtitles لم أملك الوقت كي أجعله أملسًا هذا الصّباح.
    La remise des diplômes est demain, et si tu restes ici ce soir, tu pourras marcher avec la classe demain matin. Open Subtitles التّخرُّج غـدًا، وإن بقيتِ يُمكنك السّير مع الفصل في الصّباح.
    Monsieur, parler de dépenser de l'argent dès le début de la matinée ! Open Subtitles السيد، يتكلّم عن إنفاق المال، أوّل شيء في الصّباح! ؟ ؟
    Ce gosse a été insupportable toute la matinée. Open Subtitles ذلك الطّفل كان طفلاً طوال الصّباح . لففت من كلّ جانب ...
    Monsieur, j'ai essayé de vous biper toute la matinée. Open Subtitles سيّدي! أنا أحاولُ استدعاءكَ طيلةَ الصّباح
    J'appellerai une dépanneuse dans la matinée. Open Subtitles أنا يمكن أن اطلب سياره نقل في الصّباح.
    Rendez-vous dans la matinée. Open Subtitles أراكِ في الصّباح
    Je te verrais dans la matinée. Open Subtitles سأراك في الصّباح
    Je te verrais dans la matinée. Open Subtitles سأراك في الصّباح
    Promets-moi que tu feras la grasse matinée demain. Open Subtitles . عديني بأن تنامي إلى الصّباح
    Il a acheté toute la matinée. Open Subtitles لقد كُنت أشتري طوال الصّباح.
    On part dans la matinée. Open Subtitles سنغادر في الصّباح
    un corps qu'on a trouvé dans le marais ce matin. Open Subtitles التي عثرنا على جثمانها في المستنقع هذا الصّباح
    Et crois moi, vous faites bien mieux que lorsque vous êtes venus ce matin. Open Subtitles وثقي بي، أنتِ تبلين أحسن مما أبليتِ لدى مجيئكِ هذا الصّباح
    C'est comme si, ce matin, je savais ce qu'allait être mon futur. Open Subtitles كـأن، هذا الصّباح. عرفت مغزى مستقبلي أين يقبع ، أتعرف؟
    Dès demain matin, envoie son pouce à James Dorf. T'écoutes? Open Subtitles أوّل شيء تفعله في الصّباح ترسل إبهامه إلى جيمس هل تستمع؟
    Il ne parvenait ni à dormir la nuit ni à se réveiller tôt ! Open Subtitles هو لا يستطيع النوم في الليالي، ولا يستطيع الإستيقاظ في الصّباح
    A mon passage dans l'autre monde, tu seras l'étoile du matin et du soir. Open Subtitles عندما اَعْبرُ الى العالمِ الاخرِ، سَتكُونُ أنت نجمة الصّباح والمساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more