Le Comité encourage également l'État partie à engager des campagnes de sensibilisation, notamment des parents, aux effets néfastes des châtiments corporels. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على شن حملات لإذكاء الوعي لدى الآباء خاصة، بالآثار الضارة للعقوبة الجسدية. |
Le Comité encourage également l'État partie à engager des campagnes de sensibilisation, notamment des parents, aux effets néfastes des châtiments corporels. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على شن حملات لإشاعة الوعي، وبخاصة لدى الآباء، فيما يتعلق بالآثار الضارة للعقوبة البدنية. |
Le Comité encourage également l'État partie à engager des campagnes de sensibilisation, notamment des parents, aux effets néfastes des châtiments corporels. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على شن حملات لإشاعة الوعي، وبخاصة لدى الآباء، فيما يتعلق بالآثار الضارة للعقوبة البدنية. |
c) Mener des campagnes d'éducation, de sensibilisation et de mobilisation sociale contre les effets nuisibles des châtiments corporels en vue de faire évoluer les mentalités dans ce domaine et de promouvoir des formes positives, non violentes et participatives d'éducation. | UN | (ج) تثقيف الجمهور عن طريق تنظيم حملات توعية وتعبئة اجتماعية لتبيين الآثار الضارة للعقوبة البدنية بهدف تغيير المواقف العامة إزاء هذه الممارسة، وترويج أشكال لتربية الأطفال وتعليمهم تتسم بالإيجابية وعدم العنف وتقوم على المشاركة. |
c) De mener des campagnes d'éducation, de sensibilisation et de mobilisation du public sur les effets nuisibles des châtiments corporels en vue de faire évoluer les mentalités dans ce domaine et de promouvoir des formes positives, non violentes et participatives d'éducation; | UN | (ج) تنظيم حملات لتثقيف وتوعية الجمهور وحملات تعبئة اجتماعية بشأن الآثار الضارة للعقوبة البدنية، بغية تغيير الموقف السائد تجاه هذه الممارسة وتشجيع الأشكال الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة في سياق تنشئة الأطفال وتربيتهم؛ |
c) Élaborer des mesures visant à susciter une prise de conscience sur les effets préjudiciables des châtiments corporels. | UN | (ج) أن تضع تدابير للتوعية بالآثار الضارة للعقوبة البدنية. |
174. En novembre 2006, le Ministère du travail, des affaires sociales et des martyrs et des handicapés a organisé, à l'intention de 120 enseignants de maternelle, un atelier sur les effets néfastes des châtiments corporels. | UN | 174- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، نظمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والشهداء وذوي الإعاقة حلقة عمل عن الآثار الضارة للعقوبة البدنية للأطفال لعدد بلغ 120 مدرس تمريض. |
c) D'élaborer des mesures pour sensibiliser la population aux effets néfastes des châtiments corporels et pour promouvoir d'autres formes de discipline dans la famille. | UN | (ج) اتخاذ تدابيرٍ لإذكاء الوعي بالآثار الضارة للعقوبة البدنية وتشجيع تبني الأسر لأساليب تأديب بديلة. |
c) Mener des campagnes de sensibilisation sur les effets néfastes des châtiments corporels sur les enfants; et | UN | (ج) تنظيم حملات توعية بالآثار الضارة للعقوبة البدنية على الأطفال؛ |
c) Mener des campagnes de sensibilisation sur les effets néfastes des châtiments corporels sur les enfants; | UN | (ج) تنظيم حملات توعية بالآثار الضارة للعقوبة البدنية على الأطفال؛ |
c) De définir des mesures propres à mieux faire connaître les effets néfastes des châtiments corporels afin d'infléchir l'attitude générale envers cette pratique, et de promouvoir des formes positives, non violentes et participatives d'éducation des enfants. | UN | (ج) تضع تدابير لزيادة الوعي بالآثار الضارة للعقوبة البدنية بغرض تغيير الموقف السائد إزاء ممارستها وتشجيع أشكال إيجابية من تنشئة الأطفال وتربيتهم تخلو من العنف وتتسم بروح التشارك. |
854. Le Comité recommande à l'État partie de sensibiliser et d'informer les parents et les autres intervenants, les responsables de l'application de la législation et les professionnels travaillant avec et pour les enfants en menant des campagnes de sensibilisation aux conséquences néfastes des châtiments corporels. | UN | 854- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتوعية وتثقيف الآباء وغيرهم من الأطراف المقدمة للرعاية، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم عن طريق تنظيم حملات للتوعية العامة بالآثار الضارة للعقوبة البدنية. |
La CONAFE recommande à l'État de renforcer les actions de sensibilisation sur les conséquences néfastes des châtiments corporels, veiller à l'application du décret no 791165 du 20 décembre 1979 (art. 14), renforcer le contrôle des écoles formelles et non formelles et s'assurer que les auteurs sont traduits en justice. | UN | ويوصي التحالف الدولة بمضاعفة جهودها للتوعية بالآثار الضارة للعقوبة البدنية وضمان تطبيق المرسوم رقم 791165 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1979 (المادة 14) وتعزيز مراقبة المدارس الرسمية وغير الرسمية وضمان تقديم الجناة إلى العدالة(44). |
d) Entreprendre des campagnes publiques d'éducation, de mobilisation et de sensibilisation sociale sur les effets néfastes des châtiments corporels et de la violence familiale en vue d'infléchir l'attitude générale envers cette pratique et de promouvoir une approche et des valeurs positives, non violentes et participatives en matière de prise en charge et d'éducation des enfants. | UN | (د) الاضطلاع بحملات تثقيف وتوعية عامة وحشد الطاقات الاجتماعية للتعريف بالآثار الضارة للعقوبة البدنية والعنف المنزلي بهدف تغيير المواقف العامة تجاه هذه الممارسة وتعزيز القيم الإيجابية وأشكال التنشئة والتربية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة. |
d) À entreprendre des campagnes d'éducation, de sensibilisation et de mobilisation sociale sur les effets néfastes des châtiments corporels, en vue de faire évoluer les mentalités envers cette pratique et de promouvoir l'utilisation de méthodes éducatives et pédagogiques positives, non violentes et participatives plutôt que le recours aux châtiments corporels; | UN | (د) تنظيم حملات لتثقيف وتوعية الجمهور، وحملات تعبئة اجتماعية بشأن الآثار الضارة للعقوبة البدنية بغية تغيير الموقف العام السائد تجاه هذه الممارسة، وتعزيز الأشكال الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة لتنشئة الأطفال وتربيتهم كإجراءات بديلة للعقوبة البدنية؛ |
c) D'organiser des campagnes publiques d'éducation, de sensibilisation et de mobilisation sociale sur les effets néfastes des châtiments corporels en vue de faire évoluer les mentalités à l'égard de cette pratique et de promouvoir des formes d'éducation et de discipline positives, non violentes et participatives en remplacement des châtiments corporels. | UN | (ج) تنظيم حملات لتثقيف وتوعية الجمهور وتعبئة المجتمع بشأن الآثار الضارة للعقوبة البدنية بهدف تغيير السلوك العام تجاه هذه الممارسة وتشجيع الأشكال الإيجابية وغير العنيفة والتشاركية في تربية الأطفال والتعليم كأشكال بديلة من الانضباط. |
c) Mener auprès de la population des campagnes d'éducation, de sensibilisation et de mobilisation du public sur les effets nuisibles des châtiments corporels en vue de faire évoluer les mentalités dans ce domaine et de promouvoir des formes positives, non violentes et participatives d'éducation. | UN | (ج) أن تنظم حملات لتثقيف الجمهور والتوعية والتعبئة الاجتماعية بالآثار الضارة للعقوبة البدنية بهدف تغيير المواقف العامة إزاء هذه الممارسة، وترويج أشكال لتربية الأطفال وتعليمهم تتسم بالإيجابية واللاعنف وتقوم على المشاركة. |
c) De mener des campagnes d'éducation, de sensibilisation et de mobilisation du public sur les effets nuisibles des châtiments corporels en vue de faire évoluer les mentalités dans ce domaine et de promouvoir des formes positives, non violentes et participatives d'éducation; | UN | (ج) تنظيم حملات لتثقيف وتوعية الجمهور وحملات تعبئة اجتماعية بشأن الآثار الضارة للعقوبة البدنية، بغية تغيير الموقف السائد تجاه هذه الممارسة وتشجيع الأشكال الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة في سياق تنشئة الأطفال وتربيتهم؛ |
b) Mener des campagnes publiques d'éducation, de sensibilisation et de mobilisation sociale, en coopération avec les médias, sur les effets nuisibles des châtiments corporels en vue de faire évoluer les mentalités dans ce domaine et de promouvoir des formes d'éducation positives, non violentes et participatives; | UN | (ب) تنظيم حملات تثقيف وتوعية وتعبئة اجتماعية لعامة الناس بالتعاون مع وسائط الإعلام بشأن الآثار الضارة للعقوبة البدنية بغية تغيير الموقف السائد تجاه هذه الممارسة وتشجيع الأساليب الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة في تنشئة الأطفال وتربيتهم؛ |
c) Élaborer des mesures visant à susciter une prise de conscience sur les effets préjudiciables des châtiments corporels; | UN | (ج) أن تضع تدابير للتوعية بالآثار الضارة للعقوبة البدنية. |
128. Eu égard aux articles 3 et 19 et au paragraphe 2 de l'article 28 de la Convention, le Comité encourage l'État partie à élaborer des mesures visant à susciter une prise de conscience des effets préjudiciables des châtiments corporels et à encourager au sein de la famille le recours à d'autres formes de discipline, qui soient appliquées d'une manière compatible avec la dignité de l'enfant et conformément à la Convention. | UN | 128- على ضوء المواد 3 و19 و28(2) من الاتفاقية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير للتوعية بالآثار الضارة للعقوبة البدنية والحث على الأخذ بأشكال بديلة للتأديب في الأسر وتطبيقها على نحو يحفظ كرامة الطفل ويتماشى مع الاتفاقية. |
c) De mettre en place des programmes d'éducation, de sensibilisation de la population et de mobilisation sociale sur les effets préjudiciables des châtiments corporels en vue de faire évoluer les mentalités dans ce domaine et de promouvoir le recours à des méthodes d'éducation positives, non violentes et participatives en tant que méthodes disciplinaires de substitution. | UN | (ج) تنظيم حملات لتثقيف وتوعية الجمهور وحملات تعبئة اجتماعية بشأن الآثار الضارة للعقوبة البدنية، بغية تغيير الموقف السائد تجاه هذه الممارسة وتشجيع الأشكال الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة في سياق تنشئة الأطفال وتربيتهم، بوصفها أشكالاً بديلة للتأديب. |