Je dois avoir pris un mauvais tournant, car je suis là pour prendre ma nièce et mon neveu pour l'école, mais tout ce que je vois c'est des hyènes sauvages. | Open Subtitles | يا الهي ، لابد انني اخطأت الطريق لإنني هنا كي اخذ ابن وابنة اخي للمدرسة لكن كل ما اراه هنا قطيع من الضباع المتوحشة |
Vous ne voulez pas que les gens sachent que l'industrie du crédit est en gros une bande de hyènes suçant la moelle des pauvres, hein? | Open Subtitles | لا تريد ان تعرف العامه ان صناعة بطاقة الأئتمان هي تماماً مجموعة من الضباع تنهش في عظام الفقراء, أليس كذلك؟ |
Quel ramassis d'êtres vils et sordides sont les membres de ma famille, et quelle bande d'hyènes au cœur sec la plupart sont devenus. | Open Subtitles | يا لدرجة الخسة والدناءة والتحذلق التي يتمتع بها أقربائي يا لهم من مجموعة من الضباع الحزينة، هذا ما أصبح معظمهم عليه. |
Ces hyènes ont brûlé six de nos labos. On n'a rien, à présent. C'est lui. | Open Subtitles | هؤلاء الضباع أحرقوا ستة من مختبراتنا الآن ليس لدينا شيء |
Bref, ça ira, quand j'aurai une tente pour m'isoler des coyotes. | Open Subtitles | على اي حال ساكون بخير ما أن أجد خيمة جيدة لكي تحميني من الضباع |
La hyène, comme une meute de hyènes ! | Open Subtitles | الضبع، كقطيع من الضباع أعشق هذه الشخصية ههه |
Les bouchers humains mis les os qu'ils ne ont pas besoin et ces hyènes traitent avec eux. | Open Subtitles | يضع الجزّار العظام التي لا يحتاجها وتتعامل معها هذه الضباع |
Lui et ses ancêtres, remontant cinq générations, ont été nourrir les hyènes ... ..par la main. | Open Subtitles | هو و أجداده إلى 5 أجيال كانوا يطعمون الضباع بأيديهم |
Les habitants de cette ville croient que les hyènes fournissent un autre service très important - manger les mauvais esprits qui hantent les rues. | Open Subtitles | سكّان هذه المدينة يعتقدون أن الضباع توفّر لهم خدمة مهمة أكل الأرواح الشريرة التي تتواجد في الشوارع |
Quand on aura le bébé, on devrait installer une porte pour empêcher les hyènes d'entrer avec une tarte au citron du supermarché. | Open Subtitles | أتعلم عندما نحصل على طفل علينا أن نضع بوابه نمنع بها دخول الضباع مع تارت الليمون |
La question est, pourquoi ces hyènes évoluent un cerveau? | Open Subtitles | السؤال هو , لماذا هذه الضباع لم تتطور مثل هذا الدماغ ؟ |
Vous savez, les jeunes hyènes adolescentes sont toujours précaire de leur rang dans le clan, particulier les femmes. | Open Subtitles | تعلمون , الضباع الشابة المراهقة دائما غير واثقة من مكانتها في جماعتها, خاصة الأناث. |
On est comme des hyènes à se battre pour le même animal mort. | Open Subtitles | نحن مثل الضباع نتقاتل على نفس الحيوان الميت. |
Les hyènes ont dû attaquer le bétail, mais le bétail les a tuées, | Open Subtitles | لابد أن الضباع هي التى هجمت على الماشية .. و لكن الماشية قتلتهم |
Mâchez le travail aux hyènes, et tuez-moi maintenant. | Open Subtitles | تيمون حارس؟ ليه ماتوفريش على الضباع التعب وتقتلينى دلوقتى؟ |
Sire, les hyènes attaquent les enfants. | Open Subtitles | آهههههههههه مولاى الضباع ورا سيمبا ونالا |
Cependant, je ne décrocherai jamais un verdict qui me réjouira autant que de voir ces deux hyènes casquer pour leur crime. | Open Subtitles | ومع ذلك ولا حتى أكبر تسوية سترضيني كمشاهدة هؤلاء الضباع |
Il faut sortir les hyènes. | Open Subtitles | إنهم تقريباً هنا ألا يجب أن تخرج الضباع ؟ |
C'est encore plus sinistre que du temps où les hyènes vivaient là. | Open Subtitles | هذا المكان مازال مخيف منذ أن هربت الضباع |
La population des coyotes est en hausse ces derniers temps. | Open Subtitles | لقد نمت اعداد الضباع في هذه الفترة |
Tu as le savoir-faire d'une hyène. | Open Subtitles | من شأنه أن يكون البند منع لتخريب؟ أتعلم لديك لباقه كلباقة الضباع |