"الضحيّةَ" - Translation from Arabic to French

    • la victime
        
    • victime est
        
    On vient de trouvé l'outil qui a décapité la victime. Open Subtitles أعتقد نحن فقط وَجدنَا رئيس إعادة محرّكِ الضحيّةَ.
    Comment savez-vous que la victime ne buvait pas cette boisson? Open Subtitles حَسناً، هكذا تَعْرفُ الضحيّةَ أما كَانتْ تَشْربَ الصودا؟
    S'il a cessé tuer car il a trouvé la victime qu'il voulait vraiment et l'a retenue ? Open Subtitles الذي إذا تَوقّفَ عن القَتْل لأن وَجدَ الضحيّةَ أرادَ حقاً وتَمسّكَ بها؟
    L'autre gars, n'est qu'un voleur Je veux dire... le fait qu'il n'ait pas pris les bijoux de la victime suggère qu'il s'est identifié à elle. Open Subtitles أَعْني، الحقيقة أنَّهُ لَمْ يَأْخذْ مجوهراتَ الضحيّةَ يَوحي بأنّه تَعاطفَ معها.
    en général, plus l'age de la victime est élevé plus celui de l'assaillant est faible. Open Subtitles و عُمر الضحيّةَ يَرتفعُ، عموماً عُمر المهاجمَ يَهْبطُ.
    Les agresseurs essayent toujours de vous inciter à penser que c'est eux la victime. Open Subtitles يُحاولُ المنتهكونُ دائماً أَنْ يَجْعلوك تَعتقدُ بأنّهم الضحيّةَ.
    Je viens de nettoyer et je m'apprête à jeter les habits de la victime. Open Subtitles أنا تَواً مَسحتُ أسفل المشهدِ، وأَستعدُّ للتَخَلُّص مِنْ ملابس الضحيّةَ لكن بطريقةٍ ما،
    la victime est incapable de parler. La police a fait un portrait robot. Open Subtitles إنّ الضحيّةَ غير قادر على كَلام، لكن وَصفَ الشهودُ المُهاجمَ
    La famille de la victime a peut-être voulu le venger. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا عائلة الضحيّةَ عَمِلَ هو للإنتقامِ.
    Cette corde est la même que celle de la victime. Open Subtitles هذا الحبلِ كَانَ مماثل إلى الحبلِ حول رقبةِ الضحيّةَ.
    Le sang sur les mains de Tom est celui de la victime. Open Subtitles الدمّ على أيدي توم كَانَ بالتأكيد الضحيّةَ. ذات المربعات ثلاث أضعاف البياناتَ.
    L'avocat m'a fourni les photos du soutien-gorge de la victime. Open Subtitles DA فقط زوّدَني بنسخِ الصورِ حمالةِ صدر الضحيّةَ.
    Le tueur a dû prendre le même chemin que la victime. Open Subtitles دعنا نَتتبّعُ طريقَ الضحيّةَ. لَرُبَّمَا أَخذَ القاتلُ نفس واحد، موافقة؟ جيد.
    La partie sûre est à la droite de la victime. Open Subtitles والذراع الآمن سَيَكُونُ على جانب الضحيّةَ الأيمنِ إنسخْ ذلك. قادم مِنْ الحقِّ
    On est là parce que la victime était un ami du maire. Open Subtitles نحن هنا لأن الضحيّةَ كَانَ صديق رئيسَ البلدية.
    Ecoute, la famille de la victime ne cherchait pas la vengeance, mais ils... ils ont dit qu'un flic était passé et leur avait filé les jetons avec sa promesse de leur rendre justice. Open Subtitles إستمعْ، عائلة الضحيّةَ ما كَانَ يَبْحثُ عن الإنتقامِ، لَكنَّهم
    Je pense que la victime et l'être cher incinéré étaient probablement apparentés. Open Subtitles أُفكّرُ الضحيّةَ والمَحْرُوق كثيراً تُعلّقَ بمن المحتمل.
    Les sacs poubelle et les cartons étaient dans le garage de la victime. Open Subtitles القمامة تُكيّسُ وتُعلّبُ كَانتْ في مرآبِ الضحيّةَ.
    Regarde, il ya des bleus bizarres sur la poitrine de la victime. Open Subtitles هناك بَعْض الغريبِ الكدمات على صدرِ الضحيّةَ. تأكّدْ منه.
    J'ai vérifié la carte d'accès de la victime. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُراجعُ الضحيّةَ تأريخ البطاقةِ الرئيسيِ لَك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more