garanties dans les États dotés d'armes nucléaires et dans les États ayant des stocks non soumis aux garanties | UN | الضمانات في الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول التي في حوزتها مخزونات غير خاضعة للضمانات |
Les garanties dans les États ayant conclu un accord de garanties généralisées | UN | الضمانات في الدول الخاضعة للاتفاقات الشاملة الخاصّة بالضمانات |
Mesures renforçant les garanties dans les États ayant conclu un accord de garanties généralisées | UN | تدابير دعم الضمانات في الدول الخاضعة لاتفاق شامل خاصّ بالضمانات |
Les garanties dans les États parties non dotés d'armes nucléaires | UN | الضمانات في الدول اﻷطراف غير الحائزة لﻷسلحة النووية |
Application des garanties aux États dotés d'armes nucléaires | UN | تنفيذ الضمانات في الدول الحائزة للسلاح النووي |
Les garanties dans les États parties non dotés d'armes nucléaires | UN | الضمانات في الدول اﻷطراف غير الحائزة لﻷسلحة النووية |
Plus large application des garanties dans les États dotés d'armes nucléaires | UN | توسيع نطاق تطبيق الضمانات في الدول الحائزة للأسلحة النووية |
Mesures concertées pour une plus large application des garanties dans les États dotés d'armes nucléaires | UN | الإجراء المتفق عليه لتوسيع نطاق تطبيق الضمانات في الدول الحائزة للأسلحة النووية |
Financement des garanties dans les États dotés d'armes nucléaires | UN | تمويل الضمانات في الدول الحائزة للأسلحة النووية |
des armes nucléaires en 2015 En vue de promouvoir l'élargissement de l'application des garanties dans les États dotés d'armes nucléaires : | UN | 12 - من منظور تشجيع توسيع نطاق تطبيق الضمانات في الدول الحائزة للأسلحة النووية: |
Ceci semblerait équitable puisque le désarmement correspond à un intérêt commun et que les garanties dans les États non dotés d'armes nucléaires ont été financées aussi sur cette base par les États qui en sont dotés. | UN | ويبدو ذلك منصفا لأن في نزع السلاح مصلحة مشتركة ولأن الضمانات في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تمولها أيضاً الدول النووية استناداً إلى نفس الأساس. |
Je vais maintenant vous décrire brièvement la façon dont l'AIEA applique les garanties dans les États ayant conclu un accord de garanties généralisées, et j'ajoute qu'il s'agit d'États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au TNP. | UN | وسآتي الآن بإيجاز على شرح الكيفية التي تطبق بها الوكالة الدولية الضمانات في الدول الأطراف في اتفاقات ضمانات شاملة، وهي دول غير حائزة للسلاح النووي وأطراف في معاهدة عدم الانتشار. |
Article III — Application des garanties dans les États dotés d'armes nucléaires : document de travail présenté par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Finlande, la Hongrie, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, les Pays-Bas et la Suède | UN | المادة الثالثة - الضمانات في الدول الحائزة لﻷسلحة النوويـة: ورقة عمل مقدمة من استراليا وايرلندا والدانمرك والسويد وفنلندا وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Article III — Application des garanties dans les États dotés d'armes nucléaires : document de travail présenté par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Finlande, la Hongrie, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, les Pays-Bas et la Suède | UN | المادة الثالثــة - الضمانات في الدول الحائزة لﻷسلحة النوويـة: ورقـــة عمـــل مقدمة من استراليا وايرلندا والدانمرك والسويد وفنلندا وكندا والنرويج والنمســا ونيوزيلنـــدا وهنغاريا وهولندا |
Le Protocole additionnel vise à renforcer l'efficacité des garanties dans les États non dotés d'armes nucléaires par la détection d'éventuelles activités non déclarées. | UN | 14 - وتهدف البروتوكولات الإضافية إلى تحسين فعالية الضمانات في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وذلك بالكشف عن الأنشطة النووية الممكنة غير المعلن عنها. |
Le Protocole additionnel vise à renforcer l'efficacité des garanties dans les États non dotés d'armes nucléaires par la détection d'éventuelles activités non déclarées. | UN | 14 - وتهدف البروتوكولات الإضافية إلى تحسين فعالية الضمانات في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وذلك بالكشف عن الأنشطة النووية الممكنة غير المعلن عنها. |
La mise en œuvre des mesures prévues par le Protocole additionnel devrait être axée principalement sur le renforcement de l'efficacité des garanties dans les États non dotés d'armes nucléaires, la réduction des dépenses afférentes à leur application et la détection des activités éventuelles non déclarées. | UN | وينبغي أن يستهدف تنفيذ التدابير التي ينص عليها البروتوكول الإضافي أولا وقبل كل شيء، تعزيز كفاءة الضمانات في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وتخفيض التكاليف المتصلة بالتنفيذ وتتبع الأنشطة الممكنة غير المعلن عنها. |
La mise en œuvre des mesures prévues par le Protocole additionnel devrait être axée principalement sur le renforcement de l'efficacité des garanties dans les États non dotés d'armes nucléaires, la réduction des dépenses afférentes à leur application et la détection des activités éventuelles non déclarées. | UN | وينبغي أن يستهدف تنفيذ التدابير التي ينص عليها البروتوكول الإضافي أولا وقبل كل شيء، تعزيز كفاءة الضمانات في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وتخفيض التكاليف المتصلة بالتنفيذ وتتبع الأنشطة الممكنة غير المعلن عنها. |
Comme on l'a vu ci-dessus, il est important de poursuivre l'élargissement de l'application des garanties dans les États dotés d'armes nucléaires, et c'est la raison pour laquelle l'Initiative sur la non-prolifération et le désarmement : | UN | 9 - أخذا في الاعتبار الأهمية المذكورة أعلاه للسعي إلى توسيع نطاق تطبيق الضمانات في الدول الحائزة للأسلحة النووية، تقوم مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بما يلي: |
La coopération et la coordination étroites entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'AIEA pour l'inspection des installations de l'Union restent un moyen rationnel et efficace d'appliquer les garanties dans les États membres de l'Union quant à leurs obligations internationales de non-prolifération. | UN | ويشكل التعاون والتنسيق الوثيقين بين الجماعة والوكالة لأنشطة تفتيش المنشآت في الاتحاد الأوروبي أداة فعالة لتطبيق الضمانات في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالتزاماتها الدولية إزاء منع الانتشار النووي. |
Application des garanties aux États dotés d'armes nucléaires parties au TNP: Les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP − les ÉtatsUnis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France, la Chine et le RoyaumeUni − ont conclu des accords de garanties dits de soumission volontaire, inspirés des accords de garanties généralisées. | UN | تنفيذ الضمانات في الدول الحائزة للسلاح النووي الأطراف في معاهدة عدم الانتشار: لقد دخلت الدول الحائزة للسلاح النووي - وهي فرنسا والصين والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية - في اتفاقات ضمانات طوعية اتخذت من الاتفاقات الشاملة المتعلقة بالضمانات نموذجاً. وهذه الاتفاقات الطوعية |