- Position de l'Érythrée vis-à-vis de la résolution 1907 (2009) du Conseil de sécurité (pièce jointe I); | UN | - موقف إريتريا من قرار مجلس الأمن 1907 (2009) (الضميمة الأولى) |
L'Organisation a souligné que ni les élections ni leurs résultats n'avaient d'effet juridique (voir pièce jointe I). | UN | وأكدت المنظمة أنه ليس لهذا الإجراء ولا لنتائجه أي أثر قانوني (انظر الضميمة الأولى). |
La liste des personnalités invitées est jointe au présent résumé (pièce jointe I). | UN | ومرفق طيه قائمة تضم المشاركين في حلقة النقاش (الضميمة الأولى). |
Dans l'exposé de sa réclamation, Chiyoda déclare qu'elle avait mené à bien 95 % des tâches énumérées dans l'appendice I avant que les travaux soient interrompus et abandonnés du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | وتعلن شيودا في بيان المطالبة أنها أنجزت 95 في المائة من المهام المنصوص عليها في الضميمة الأولى قبل وقف العمل وانقطاعه بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Cette évaluation a été présentée sous forme d'un aide-mémoire lors de la dernière réunion en date de la série de réunions de haut niveau périodiquement organisées par le Gouvernement et la MINUSIL (voir pièce jointe I). | UN | وقد قُدم هذا الاستعراض في شكل مذكرة في آخر اجتماع عقد ضمن سلسلة من الاجتماعات الرفيعة المستوى التي كانت تعقد بصفة دورية بين الحكومة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون (انظر الضميمة الأولى). |
En réponse à la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité, une liste des directives publiées à l'intention des établissements financiers concernant la diligence raisonnable exercée à l'égard des transactions des clients est jointe en annexe (voir pièce jointe I). | UN | وفي ردِّنا على قرار مجلس الأمن 1455 (2003)، أرفقت قائمة بالمبادئ التوجيهيــة الصــادرة إلــى المؤسسات الماليــة فيما يتعلــق بالحرص الواجــب تجاه العملاء (انظر الضميمة الأولى). |
Environmentally sustainable transport > > (Transport écologiquement rationnel : avenir, stratégies et meilleures pratiques) (voir pièce jointe I). | UN | ونتائج هذا المؤتمر معروضة بإيجاز في الوثيقة المرفقة المعنونة " مؤتمر النقل المستدام بيئيا: آفاق المستقبل والاستراتيجيات وأفضل الممارسات " (انظر الضميمة الأولى). |
pièce jointe I | UN | الضميمة الأولى |
Pour information, je joins à la présente lettre le texte du rapport sur l'examen intitulé < < Coopération entre les pays du Pacifique : les voix de la région > > , ainsi que celui de la Déclaration d'Auckland (pièce jointe I) et la liste des décisions des dirigeants issues de cette réunion (pièce jointe II). | UN | وقد أُرفقت من أجل إطلاعكم، نسخة من التقرير المتعلق بالاستعراض " التعاون في منطقة المحيط الهادئ: أصوات من المنطقة " وكذلك إعلان أوكلاند (انظر الضميمة الأولى) وقائمة بقرارات القادة الصادرة عن اجتماع أوكلاند (انظر الضميمة الثانية). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les évaluations du Président (voir pièce jointe I) et du Procureur (voir pièce jointe II) du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité. | UN | يسرني أن أحيل رفق هذه الرسالة تقييمات رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر الضميمة الأولى) والمدعية العامة للمحكمة (انظر الضميمة الثانية) عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004). |
a pièce jointe I. | UN | (أ) الضميمة الأولى. |
Le 11 août 2014, le Conseil du gouvernorat de Homs a publié une déclaration sur les détenus emmenés par le régime syrien à la suite de la trêve (voir pièce jointe I). Il s'agit de la deuxième déclaration du Conseil à ce sujet, la première ayant été publiée le 16 juin 2014. | UN | وفي 11 آب/أغسطس 2014، أصدر مجلس محافظة حمص بيانا عن المحتجزين الذين اعتقلهم النظام السوري عقب الهدنة (انظر الضميمة الأولى) وهذا هو ثاني بيان يصدره المجلس، بعد بيانه الأول الصادر في 16 حزيران/يونيه 2014. |
pièce jointe I | UN | الضميمة الأولى |
pièce jointe I | UN | الضميمة الأولى |
pièce jointe I | UN | الضميمة الأولى |
pièce jointe I | UN | الضميمة الأولى |
pièce jointe I | UN | الضميمة الأولى |
Ils ont pris acte des décisions prises lors des réunions ministérielles sectorielles et autres tenues depuis la sixième Conférence des chefs d'État et de gouvernement en juillet 2006 en Bissau (appendice I); | UN | 11 - وأحاطوا علما بالقرارات التي اتخذت أثناء الاجتماعات الوزارية القطاعية وغيرها من الاجتماعات المعقودة منذ المؤتمر السادس لرؤساء الدول والحكومات في بيساو في تموز/يوليه 2006 (الضميمة الأولى). |
Le lourd casier judiciaire de ces terroristes regorge de crimes contre le peuple cubain, comme l'attestent amplement divers documents officiels de l'Organisation des Nations Unies (voir appendice I). | UN | إن السجل الإجرامي الطويل لهؤلاء الإرهابيين ضد شعب كوبا موثق على نطاق واسع في الأمم المتحدة، وذلك حسبما هو وارد في الوثائق الرسمية العديدة الصادرة عن المنظمة (انظر الضميمة الأولى). |
* Pour la période avant le 5 novembre 2004, voir annexe I, tableau I du précédent rapport (S/2004/897). | UN | * بالنسبة للفترة التي سبقت 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 يمكن الرجوع إلى الضميمة الأولى بالمرفق الأول للتقرير السابق، S/2004/897. |
piece JOINTE I | UN | الضميمة اﻷولى |