"الطاهر" - Translation from Arabic to French

    • at-Taher
        
    • al-Taher
        
    • Taher
        
    • Tahar
        
    • immaculé
        
    • pur
        
    — À 23 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu autour de leurs positions situées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline d'Ali at-Taher. UN - الساعة ٣٠/٢٣ مشطت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة محيط مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة علي الطاهر.
    — À 9 h 45, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline d'Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٤٥/٩ مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    Ils ont en outre lancé deux fusées éclairantes au-dessus des environs de la colline d'Ali al-Taher. UN كما أطلقت قنبلتي إنارة فوق محيط تلة علي الطاهر.
    — À 3 h 30, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu sur les environs de la colline d'Ali al-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٣٠/٣ أطلقت ميليشيا العملاء بنيران أسلحتها المتوسطة على محيط تلة علي الطاهر.
    Le lendemain, le certificat de décès de Nedjma Bouzaout était établi par le médecin de Taher, dans lequel il était uniquement fait état d'une mort violente. UN وفي اليوم التالي، صدرت عن طبيب بلدة الطاهر شهادة وفاة نجمة بوزعوت حيث اكتفى الطبيب بالإشارة إلى وفاة عنيفة.
    Tahar Hadj-Sadok, secrétariat de la CCNUCC, coordonnateur UN الطاهر الحاج صادق، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة
    — À 6 h 35, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leurs positions situées sur les collines de Dabcha et Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٣٥/٦، مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد محيط مركزيهما في تلتي الدبشة وعلي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — À 13 h 30, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline d'Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٠٣/٣١، مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزها في تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — Entre 22 h 5 et 22 h 40, deux hélicoptères israéliens ont survolé à moyenne altitude Qal'at ach-Chaqif ainsi que les collines de Bourj et d'Ali at-Taher. UN - بين الساعة ٠٥/٢٢ والساعة ٤٠/٢٢ حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق قلعة الشقيف وتلتي البرج وعلي الطاهر.
    À la même heure, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline d'Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٣٠/١١ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    À 7 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ali at-Taher ont tiré des coups de feu en direction de Qasr Ghandour à Nabatiya al Fawqa. UN - الساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة علي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور في النبطية الفوقا.
    À 10 h 25, un hélicoptère israélien a survolé Qal'at ach-Chaqif, Ali at-Taher et les zones riveraines du Litani. UN - الساعة ٢٥/١٠ حلقت طوافة إسرائيلية فوق قلعة الشقيف وعلي الطاهر ومجرى نهر الليطاني.
    — À 5 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Dabcha et Ali al-Taher ont bombardé Wadi al-Ousfour et les environs d'Arab Salim. UN - الساعة ٥٠/٥ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الدبشة وعلي الطاهر وادي العصفور وأطراف عربصاليم.
    — À 20 h 40, les forces d'occupation postées sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier de 81 mm sur les environs de la colline d'Ali al-Taher. UN - الساعة ٤٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الدبشة عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في محيط تلة علي الطاهر.
    - À 19 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Qal'at al-Chaqif ont bombardé les environs de la position d'Ali al-Taher. UN - الساعة 15/19 تعرض محيط موقع علي الطاهر لقصف مدفعي إسرائيلي من موقع الاحتلال في قلعة الشقيف.
    2.4 Suite au décès de Nedjma Bouzaout, une instruction a été ouverte par le tribunal de Taher et l'auteur a été convoqué pour être entendu par le juge d'instruction. UN 2-4 وعَقِبَ وفاة نجمة بوزعوت، أمرت محكمة الطاهر بفتح تحقيق واستُدعي صاحب البلاغ للإدلاء بأقواله أمام قاضي التحقيق.
    L'auteur note qu'il a bien été entendu par le juge d'instruction du tribunal de Taher au sujet des faits dont il avait été témoin, mais que le juge a refusé de consigner son témoignage impliquant les agents des forces de sécurité. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن قاضي تحقيق محكمة الطاهر استمع إليه بخصوص الوقائع التي كان شاهداً عليها، لكنه رفض تدوين شهادته التي تورط أعوان قوات الأمن.
    Dans le cas présent, une enquête a bien été ouverte et l'auteur a été interrogé par le juge d'instruction du tribunal de Taher au sujet de l'assassinat de son épouse sans qu'une suite n'ait été donnée à cette procédure. UN وفي هذه القضية، فُتح بالفعل تحقيق واستجوب قاضي تحقيق محكمة الطاهر صاحب البلاغ بخصوص اغتيال زوجته، دون أن يفضي هذا التحقيق إلى اتخاذ أي إجراء.
    Tahar Hadj-Sadok, secrétariat de la [FCCC] [Convention-cadre UN الطاهر الحاج صادق، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية
    Suite à cette recommandation le Prix Tahar HADDAD pour la meilleure production médiatique -écrite, radio ou télévisée- a été institué en vertu du décret n° 99-1037 en date du 17 mai 1999. UN - وفي أعقاب هذه التوصية، أنشئت بمقتضى المرسوم رقم 99-1037 المؤرخ 17 أيار/مايو 1999، جائزة الطاهر حداد لأفضل إنتاج إعلامي مكتوب أو إذاعي أو تلفزيوني.
    Un immaculé doit aller au marché des esclaves avec une pièce d'argent trouver un nouveau né et le tuer sous les yeux de sa mère. Open Subtitles يجب أن يذهب الطاهر لسوق العبيد بعلامة فضية و يجد رضيع جديد و يقتله أمام أمه.
    Et que tu trouves dans le monde ce qui te fait ressentir l'amour pur et inconditionnel.Et y aller. Open Subtitles و تبحث عن ما يجعلك تشعر بالحبّ الطاهر العميق , و تذهب إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more