"الطب في" - Translation from Arabic to French

    • médecine de
        
    • la médecine à
        
    • médecine dans
        
    • médecine d
        
    • de médecine à
        
    • médicale de
        
    • médecine au
        
    • en médecine en
        
    • médicale dans un
        
    • à la faculté de médecine
        
    Selon l'état du New Jersey, les facs de médecine de mon pays souffrent de ne pas être de ce pays. Open Subtitles استناداً لولاية نيوجيرسي كليات الطب في بلدي تشكو من عيب في أنها ليست في هذا البلد
    Outre ceux étudiant la médecine à Cuba, 200 étudiants supplémentaires ont rejoint l'école de médecine de notre université nationale. UN وبالإضافة إلى طلاب الطب في كوبا، يوجد 200 طالب آخر في كلية الطب في جامعتنا الوطنية.
    La délégation a saisi cette occasion pour remercier le Gouvernement cubain d'avoir accueilli nombre de jeunes Salomoniens étudiant la médecine à Cuba. UN واغتنم الوفد الفرصة لتقديم الشكر إلى الحكومة الكوبية على إتاحة المجال لعدد من طلاب جزر سليمان لدراسة الطب في كوبا.
    Au cours des décennies écoulées, des centaines d'étudiants étrangers ont obtenu leur diplôme de médecine dans notre pays. UN وخلال العقود القليلة الماضية، نال المئات من الطلاب من خارج هنغاريا شهاداتهم في الطب في بلدنا.
    Sa petite soeur en a rajouté en intégrant la fac de médecine d'Hopkins. Open Subtitles و شقيقته الصغيرة تفوقت عليه بذهابها لكلية الطب في هوبكنز
    "je ferai quatre ans d'études, et je compte entrer en fac de médecine à Stanford." Open Subtitles ساحتاج لاربع سنوات اخرى من التعليم وانا اعتزم الذهاب للجامعة الطب في ستاندفورد
    Diplôme de Docteur en médecine de l'Université de Copenhague, 1974. Autorisation d'exercer en tant que généraliste et spécialiste en médecine générale et gastro-entérologie. UN حائز لدكتوراه في الطب في عام 1974 من جامعة كوبنهاغن، الدانمرك، ولرخصة ممارسة الطب كطبيب عام ومتخصص في الجهاز الهضمي.
    Diplôme de chirurgie de la faculté de médecine de l'Université nationale de Rosario (Argentine). UN طب الجراحة. كلية الطب في جامعة روزاريو الوطنية، الأرجنتين.
    Les chirurgiens sont formés à la faculté de médecine de l'Université de Tirana. UN ويتم تدريب الجراحين في كلية الطب في جامعة تيرانا.
    En 2003, sur une promotion de 350 étudiants au < < Dow Medical College > > de Karachi - première Faculté de médecine de la province du Sind -, on comptait 322 jeunes filles. UN وفي سنة 2003، كانت هناك 322 فتاة في فصل مؤلف من 350 طالبا في كلية طب داو، بكراتشي، وهي أولى كليات الطب في مقاطعة السند.
    Sur les 30 étudiants recevant une formation médicale à l'école de médecine de Fidji et à des institutions en Nouvelle-Zélande, 57 sont des femmes. UN وتمثل الإناث 55 في المائة من 30 طالباً يدرسون الطب في كلية الطب في فيجي وفي مؤسسات نيوزيلندا.
    Ensuite, il avait été soigné pendant une semaine, sous supervision policière, à l'école de médecine de Barisal. UN وعولج بعد ذلك لمدة أسبوع تحت إشراف الشرطة في كلية الطب في باريزال.
    Aujourd'hui, aussi bien les hommes que les femmes ont les mêmes possibilités d'étudier la médecine à l'Université nationale 10.5. UN والآن يتمتع الرجال والنساء بتكافؤ الفرص لتعلُّم الطب في جامعة سنغافورة الوطنية استناداً إلى الجدارة الفردية.
    À ce jour, plus de 100 étudiants des îles du Pacifique étudient la médecine à Cuba. UN واليوم، هناك ما يزيد على مائة طالب من جزر المحيط الهادئ يتعلمون الطب في كوبا.
    "J'étudiais la médecine à l'université du Michigan. Open Subtitles لقد كنت أدرس الطب في السنة الثالثة في جامعة ميشيجان
    Je suis un homme libre, un docteur, pratiquant la médecine à New York. Open Subtitles , أنا رجلا حر , دكتور أمارس الطب في مدينة نيويورك
    :: Enquêtes conjointes avec la faculté de médecine dans le domaine de la santé de la mère et de l'enfant. UN :: أبحاث مشتركة مع كلية الطب في مجال صحة الأم والطفل.
    :: A formé des professeurs de l'Université de médecine d'Azerbaïdjan et des facultés de médecine sur la base du manuel et du protocole clinique susmentionnés; UN :: دربت معلمي جامعة الطب الأذربيجانية ومعلمي كليات الطب في أذربيجان وفقا للكتاب الدراسي والبروتوكول السريري المذكورين أعلاه
    Master de management à Yale. Fac de médecine à Columbia, et formation administrative à Mass Gen. Open Subtitles ,ماجستير في إدارة الأعمال من جامعة ييل، مدرسه الطب في كلومبيا
    - En Zambie, un projet élaboré conjointement par la Bibliothèque médicale de l'Université de Zambie et l'Université de Floride a jumelé les deux bibliothèques grâce au courrier électronique et aux communications par satellite sur basse orbite. UN ● في زامبيا، أدى مشروع أنشأته مكتبة كلية الطب في جامعة زامبيا بالاشتراك مع مكتبة جامعة فلوريدا إلى الربط بين المكتبتين باستخدام البريد الالكتروني والسواتل المنخفضة المدار.
    Je déteste pratiquer la médecine au lycée. Open Subtitles أكره ممارسة الطب في المدرسة الثانوية
    Les étudiants en médecine en Australie n’ont pas tous la même origine nationale. UN فطلبة الطب في أستراليا لا يشتركون في أصل وطني واحد.
    Ils ont évoqué notamment l'histoire des institutions, la différenciation des besoins médicaux selon la nature du mandat et la fonction de chaque institution, le rapport coût/efficacité des différents régimes, les pratiques médicales et les régimes juridiques régissant la profession médicale dans un lieu d'affectation ou un pays hôte donné. UN من بين هذه الأسباب تاريخ المنظمات، واختلاف الاحتياجات الطبية حسب طبيعة ولاية كل منظمة ومهامها، وفعالية كل خطة من حيث التكلفة، والممارسات الطبية والأنظمة القانونية التي تحكم مهنة الطب في مقر ما أو في البلد المضيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more