"الطرائق والإجراءات الجديدة" - Translation from Arabic to French

    • nouvelles modalités et procédures pour
        
    • des nouvelles modalités et procédures
        
    v) Le Comité continuera de fonctionner jusqu'à ce que les nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe soient applicables; UN تواصل لجنة الإشراف عملها إلى أن تدخل الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك حيز النفاذ؛
    i) Les nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe seront applicables au 1er janvier 2014, de façon à ce que les nouvelles activités puissent être soumises pour enregistrement aussitôt que possible après cette date; UN تدخل الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 لكي يتأتى تقديم الأنشطة الجديدة لتسجيلها في أقرب وقت ممكن بعد هذا الموعد؛
    ii) Tous les projets d'application conjointe enregistrés avant le 1er janvier 2014 seront considérés comme enregistrés dans le cadre des nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe, et comme étant régis par elles, à compter de cette date; UN تُعتبر جميع مشاريع التنفيذ المشترك المسجلة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014 مسجلة بموجب الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك وخاضعة لها اعتباراً من ذلك الموعد؛
    iii) Toutes les entités indépendantes accréditées (EIA) ayant été accréditées avant le 1er janvier 2014 seront considérées comme accréditées dans le cadre des nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe et comme étant régies par elles, à compter de cette date; UN تُعتبر جميع الكيانات المستقلة المعتمدة التي اعتُمدت قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014 معتمدة بموجب الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك وخاضعة لها اعتباراً من ذلك الموعد؛
    c) Fait des recommandations à la COP/MOP au sujet de nouvelles modalités et procédures pour le MDP, selon qu'il convient; UN (ج) تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن الطرائق والإجراءات الجديدة لآلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء؛
    c) De prendre une décision sur les mesures suivantes pour gérer la transition entre les lignes directrices actuelles pour l'application conjointe et les nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe: UN (ج) يقرر بشأن اتخاذ الخطوات التالية لإدارة انتقال التنفيذ المشترك من المبادئ التوجيهية الحالية للتنفيذ المشترك إلى الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك:
    e) D'examiner les retentissements que pourront avoir les nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe sur les autres décisions de la CMP et, en particulier sur: UN (ﻫ) ينظر في انعكاسات الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك على المقررات الأخرى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ولا سيما:
    d) De décider que les fonds à disposition du Comité seront aussi employés aux fins de l'appui à l'organe directeur pour le démarrage de ses activités et que les fonds restants du Comité seront transférés à l'organe directeur dès que les nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe entreront en vigueur; UN (د) يقرر أن تُستخدم الأموال المتاحة للجنة الإشراف أيضاً لغرض دعم هيئة الإدارة في عملها الأولي وأن تُنقل أموال لجنة الإشراف المتبقية إلى هيئة الإدارة عندما تدخل الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك حيز النفاذ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more