"الطرف بأن تلتمس المساعدة" - Translation from Arabic to French

    • partie de solliciter l'assistance
        
    • partie de solliciter une assistance
        
    • partie de demander une assistance
        
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'OMS. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية.
    Il recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique officielle de l'Organisation internationale du Travail à cet effet. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية الرسمية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص.
    Il recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique officielle de l'Organisation internationale du Travail à cet effet. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية الرسمية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص.
    Le Comité recommande enfin à l'État partie de solliciter une assistance auprès de l'UNICEF et du HautCommissariat aux droits de l'homme. UN وأخيرا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومن المفوضية السامية لحقوق الانسان.
    Il recommande également à l'État partie de solliciter une assistance internationale, notamment auprès de l'UNICEF et d'autres organismes. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة الدولية من هيئات منها اليونيسيف.
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de demander une assistance technique, notamment au FNUAP, au PNUD et à l'UNICEF. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمات من ضمنها صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'UNESCO. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'OIT, notamment. UN وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف بأن تلتمس المساعدة من جهات منها منظمة العمل الدولية.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, entre autres. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمات مثل اليونيسيف.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, entre autres. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة الفنية من جهات من بينها اليونيسيف.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF pour donner suite à ces recommandations. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من اليونيسيف لتنفيذ تلك التوصيات.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF pour mettre en œuvre les programmes pertinents à l'école. UN وكذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من اليونيسيف بغية تنفيذ البرامج ذات الصلة في البيئة المدرسية.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF à cet égard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة في هذا الصدد من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Pour ce faire, le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) et de l'UNICEF, notamment. UN وتحقيقاً لذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من جهات منها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واليونيسيف.
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), entre autres. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة الفنية من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, du PNUD et du FNUAP, entre autres. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظماتٍ منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Comité recommande également à l'État partie de solliciter l'assistance technique, notamment du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de l'Institut interaméricain de l'enfant. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية في هذا الصدد من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une assistance, par exemple auprès de l'UNICEF, en vue de mettre en place des programmes ciblés. UN وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة في ما يخص وضع برامج محددة الهدف من جهات مثل منظمة اليونيسيف.
    Enfin, le Comité recommande à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF, de l'OMS, de l'OIT et d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وأخيرا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وسائر المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de demander une assistance technique, à des organisations comme le HautCommissariat aux droits de l'homme et l'UNICEF. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمات منها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more