"الطرف بالتصديق على اتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • partie de ratifier la Convention
        
    • partie ratifie la Convention
        
    Le Comité recommande également à l'État partie de ratifier la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention sur la réduction des cas d'apatridie adoptée en 1961. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في عام 1961.
    Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention sur la réduction des cas d'apatridie adoptée en 1961. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في عام 1961.
    Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains signée en 2005 et de continuer à prendre toutes les mesures appropriées pour lutter contre toutes les formes de traite des femmes et des enfants. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر، المعتمدة في عام 2005، وبمواصلة اتخاذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال بشتى أشكاله.
    Il recommande enfin que l'État partie ratifie la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains signée en 2005 et de continuer à prendre toutes les mesures appropriées pour lutter contre toutes les formes de traite des femmes et des enfants. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر، المعتمدة في عام 2005، وبمواصلة اتخاذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال بشتى أشكاله.
    340. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 340- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو المهينة.
    Il recommande également à l'État partie de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Le Comité recommande par ailleurs à l'État partie de ratifier la Convention de 1973 (no 138) sur l'âge minimum. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية عام 1973 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام (الاتفاقية رقم 138).
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de ratifier la Convention (no 169) de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. UN علاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Il recommande également à l'État partie de ratifier la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains et de s'acquitter de ses obligations en veillant à ce que les normes de protection des enfants pour les enfants victimes de traite correspondent aux normes internationales. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن العمل على مكافحة الاتجار بالبشر وبتنفيذ التزاماتها من خلال ضمان تطابق معايير حماية الطفل المطبقة على الأطفال المتَّجر بهم مع المعايير الدولية. إدارة قضاء الأحداث
    Il recommande aussi à l'État partie de ratifier la Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques, 2011. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189(2011) بشأن العمل اللائق لخدم المنازل.
    Il recommande aussi à l'État partie de ratifier la Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques, 2011. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189(2011) بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين.
    585. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN 585- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    En outre, le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention no 197 du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا (رقم 197) المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    343. Le Comité recommande de nouveau à l'État partie de ratifier la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, de 1993. UN 343- وتكرر اللجنة توصيتها بأن تقوم الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي لسنة 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention n° 169 de l'OIT (1989) concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, conformément à l'autorisation donnée par le Congrès national en 1989, et de rechercher une solution qui respecte les droits des communautés mapuches sur le territoire de Pulmarí. UN 277- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 (1989) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، وفقاً للإذن الذي أعطاه المجلس الوطني في عام 1989، وبإيجاد حل يستجيب لحقوق مجموعات المابوتشي في منطقة بولماري.
    34. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention du Conseil de l'Europe de 2001 sur la cybercriminalité et la Convention du Conseil de l'Europe de 2007 pour la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels, auxquelles peuvent adhérer les États non membres de cette organisation. UN 34- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجرائم الإلكترونية (2001) واتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين (2007) اللذين فُتِحَ باب الانضمام إليهما أمام الدول غير الأعضاء.
    28. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité (2001) et la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels (2007), auxquelles peuvent adhérer les États non membres de cette organisation. UN 28- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجرائم الإلكترونية (2001) واتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والإيذاء الجنسيين (2007) اللتين فُتِحَ باب الانضمام إليهما أمام الدول غير الأعضاء.
    Le Comité recommande que l'État partie ratifie la Convention no 122 (1964) de l'OIT sur la politique de l'emploi et la Convention no 174 (1993) de l'OIT sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 (1964) بشأن سياسة العمالة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more