Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique du Programme international de l'OIT sur l'élimination du travail des enfants. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا المجال من برنامج منظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال. |
Le Comité recommande aussi à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, notamment. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une assistance de l'UNICEF et de l'OMS, notamment. | UN | وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une assistance de l'UNICEF et de l'OMS, notamment. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de faire appel à la coopération technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية لتدريب العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Il recommande à l'État partie de demander une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جملة مصادر من بينها اليونيسيف. |
Le Comité recommande à l'État partie de demander l'assistance de l'UNICEF, notamment. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جملة منظمات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une aide technique, notamment auprès de l'UNICEF. | UN | واللجنة توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة الفنية من جهات تشمل اليونيسيف. |
À cette fin, le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'OMS. | UN | وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف لهذا الغرض. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF, notamment. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف، من بين مؤسسات ومنظمات أخرى. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF, notamment. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF, entre autres. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف. |
Le Comité recommande, enfin, à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment auprès du HautCommissariat aux droits de l'homme et de l'UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
Le Comité recommande aussi à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'UNICEF. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من منظمات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
Le Comité recommande aussi à l'État partie de solliciter une assistance à cet égard, notamment auprès de l'UNICEF. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة في هذا الصدد من اليونيسيف، من بين مؤسسات ومنظمات أخرى. |
À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment de l'UNICEF. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de faire appel à la coopération technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية لتدريب العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Il recommande en outre à l'État partie de faire appel à la coopération technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية لأغراض تدريب الموظفين الفنيين الذي يعملون وسط الأطفال المعوقين ومن أجلهم. |
Il recommande à l'État partie de demander une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جملة مصادر من بينها اليونيسيف. |
À cet égard, il recommande à l'État partie de demander l'assistance de l'UNICEF et de l'UNESCO. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une aide technique, notamment auprès de l'UNICEF. | UN | واللجنة توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة الفنية من جهات تشمل اليونيسيف. |
Le Comité suggère à l'État partie de solliciter notamment l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine. | UN | وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بالتماس المساعدة في هذا الصدد من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |