"الطرف لتقريرها" - Translation from Arabic to French

    • partie de son rapport
        
    • partie pour son rapport
        
    • avoir présenté son rapport
        
    • partie d'avoir présenté un rapport
        
    2. Le Comité remercie l'État partie de son rapport approfondi, ainsi que de son très utile document de base. UN ٢- تُعرب اللجنـة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الشامل، وكذلك لوثيقتها اﻷساسية الجمﱠة الفائدة.
    65. Le Comité remercie l'Etat partie de son rapport initial, établi en partie selon les directives du Comité, et de ses réponses écrites — toutefois incomplètes — à la liste de questions communiquée avant la session. UN ٥٦- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها اﻷولي، الذي تم إعداده بالتقيد الجزئي بالمبادئ التوجيهية للجنة، وللردود الخطية، وإن كانت منقوصة، على قائمة القضايا التي أتيحت لها قبل الدورة.
    367. Le Comité remercie l'État partie de son rapport et le félicite d'avoir engagé avec lui, par l'intermédiaire d'une délégation de haut rang, un dialogue franc et constructif. UN ٣٦٧ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها ولاشتراكها، عن طريق وفد رفيع المستوى، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    Le Comité exprime sa satisfaction à l’Etat partie pour son rapport initial détaillé et complet, dont il souligne la qualité. UN ٢- تعرب اللجنة عن ارتياحها للدولة الطرف لتقريرها اﻷولي التفصيلي والكامل وتشدد على جودة هذا التقرير.
    919. Le Comité remercie l'État partie pour son rapport complet, établi conformément à ses directives. UN ٩١٩ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الشامل الذي راعت فيه المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة.
    124. Le Comité remercie l'Etat partie pour son rapport complet, rédigé conformément à ses directives. UN ٤٢١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الشامل الذي راعت فيه المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة.
    103. Le Comité remercie l'Etat partie de son rapport et le félicite d'avoir engagé avec lui, par l'intermédiaire d'une délégation de haut rang, un dialogue franc et constructif. UN ٣٠١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها ولاشتراكها، عن طريق وفد رفيع المستوى، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    Le Comité remercie l'État partie de son rapport initial et deuxième rapport combinés. Celui-ci a certes été présenté en retard mais est conforme aux directives du Comité relatives à l'établissement des rapports initiaux. UN 52 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقريرها الموحد الذي يتضمن تقريرها الأولي وتقريرها الدوري الثاني، والذي يمتثل رغم تأخيره، للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية.
    Le Comité remercie l'État partie de son rapport initial et deuxième rapport combinés. Celui-ci a certes été présenté en retard mais est conforme aux directives du Comité relatives à l'établissement des rapports initiaux. UN 52 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقريرها الموحد الذي يتضمن تقريرها الأولي وتقريرها الدوري الثاني، والذي يمتثل رغم تأخيره، للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية.
    Le Comité remercie l’État partie de son rapport initial approfondi pour lequel il a largement tenu compte des directives établies par le Comité. UN ٣٦٩ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها اﻷولي الشامل الذي أعد، إلى حد كبير، وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    Le Comité remercie l’ État partie de son rapport initial et des réponses qu’il a présentées par écrit à la liste de points à traiter (CRC/C/Q/LAO/1). UN ٩٥٨ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها اﻷولي وردودها الخطية على قائمة المسائل )CRC/C/Q/LAO/1(.
    Le Comité remercie l’État partie de son rapport complet, établi conformément à ses directives, des réponses écrites à la liste des points à traiter qu’il a communiquées avant la session et des renseignements supplémentaires détaillés qu’il a fournis pendant les débats, ce qui a permis au Comité d’évaluer la situation des droits de l’enfant en Irlande. UN ١٢٥٩- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الشامل، الذي أعد طبقا للمبادئ التوجيهية للجنة، ولتقديم ردود خطية قائمة على اﻷسئلة التي أرسلت إليها قبل الدورة، وكذلك للمعلومات اﻹضافية المفصلة التي قدمتها خلال المناقشة والتي مكنت اللجنة من تقييم حالة حقوق الطفل في ايرلندا.
    29. Le Comité remercie l'Etat partie de son rapport initial et des réponses qu'il a présentées par écrit à la liste de points à traiter (CRC/C/Q/LAO/1). UN ٩٢- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها اﻷولي وردودها الخطية على قائمة المسائل )CRC/C/Q/LAO/1(.
    171. Le Comité remercie l'Etat partie pour son rapport, qui a été établi conformément aux directives du Comité, et pour ses réponses écrites aux questions figurant sur la liste des points à traiter. UN ١٧١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، ولما قدمته حكومة الدانمرك من ردود كتابية على قائمتها المكتوبة الخاصة بالمسائل.
    87. Le Comité exprime sa satisfaction à l'État partie pour son rapport initial détaillé et complet, dont il souligne la qualité. UN ٨٧ - تعرب اللجنة عن ارتياحها للدولة الطرف لتقريرها اﻷولي التفصيلي والكامل وتشدد على جودة هذا التقرير.
    2. Le Comité remercie l'État partie pour son rapport initial et les réponses écrites qu'il a apportées à la liste des points à traiter (CRC/C/Q/IRAQ/1). UN ٢- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها اﻷولي وردودها المكتوبة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/IRAQ/1).
    59. Le Comité remercie l'État partie pour son rapport initial et les réponses écrites qu'il a apportées à la liste des points à traiter (CRC/C/Q/IRAQ/1). UN ٩٥- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها اﻷولي وردودها المكتوبة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/IRAQ/1).
    47. Le Comité exprime sa satisfaction à l'État partie pour son rapport, qui a été établi conformément aux directives du Comité, et il est reconnaissant au Gouvernement du Burkina Faso des précisions que ce dernier lui a adressées par écrit en réponse à la liste des points à traiter. UN ٧٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، ولقيام حكومة بوركينا فاصو بتقديم ردود كتابية على قائمة القضايا الخاصة بها.
    267. Le Comité félicite l'État partie pour son rapport détaillé et pour le dialogue franc et constructif qu'il a engagé avec le Comité par l'intermédiaire d'une délégation de haut niveau. UN ٢٦٧ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الشامل ولاشتراكها، من خلال وفد على مستوى عال، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    Le Comité remercie vivement l'État partie d'avoir présenté son rapport initial et son deuxième rapport réunis en un seul document. UN 2 - تقدر اللجنة بالغ التقدير تقديم الدولة الطرف لتقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الأول والثاني.
    466. Le Comité remercie l'État partie d'avoir présenté un rapport circonstancié sur la mise en œuvre du Protocole facultatif. UN 466- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الذي يتضمن معلومات مسهبة عن تنفيذ البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more