"الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا" - Translation from Arabic to French

    • de route pour la technologie
        
    Il a aussi observé que le CET l'avait invité à participer à sa cinquième réunion et à une réunion d'experts consacrée aux feuilles de route pour la technologie. UN وأشار فريق الخبراء أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا دعته إلى المشاركة في اجتماعها الخامس وفي اجتماع الخبراء المعني بخرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا.
    Feuilles de route pour la technologie UN خارطات الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا
    39. Le Comité a examiné la question des feuilles de route pour la technologie à ses troisième et quatrième réunions. UN 39- وقد نظرت اللجنة التنفيذية في مسألة خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا أثناء اجتماعيها الثالث والرابع.
    Feuilles de route pour la technologie; UN خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا
    38. Le principal objectif du Comité exécutif de la technologie en ce qui concerne les feuilles de route pour la technologie est d'encourager les Parties, en particulier les pays en développement parties, à élaborer et à utiliser les feuilles de route de ce type dans le cadre de la lutte contre les changements climatiques. UN 38- يتمثل الهدف الرئيسي للجنة التنفيذية في مجال خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا في تحفيز الأطراف، ولا سيما من البلدان النامية، على وضع واستخدام تلك الخرائط، في سياق مواجهة تغير المناخ.
    42. Au terme des débats, le Comité exécutif de la technologie s'est estimé en mesure de formuler les principaux messages ci-après au sujet des feuilles de route pour la technologie: UN 42- توجه اللجنة التنفيذية، بناءً على المناقشات التي جرت، الرسائل الرئيسية التالية بشأن خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا:
    a) Poursuivre ses travaux visant à améliorer l'inventaire des feuilles de route pour la technologie en collaboration avec les organisations pertinentes; UN (أ) مواصلة جهودها الرامية إلى تحسين حصر خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة؛
    c) Organiser une réunion d'experts consacrée aux feuilles de route pour la technologie dans le domaine de l'adaptation aux changements climatiques; UN (ج) تنظيم اجتماع للخبراء يركز على خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا في مجال التكيف مع تغير المناخ؛
    d) Élaborer des directives pratiques et des outils pertinents pour l'élaboration et l'utilisation de feuilles de route pour la technologie. UN (د) وضع مبادئ توجيهية عملية وأدوات ذات صلة لإعداد خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا واستخدامها.
    4. Feuilles de route pour la technologie UN 4- خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا
    b) Le nombre de feuilles de route pour la technologie dans le domaine des technologies d'adaptation est manifestement insuffisant; UN (ب) هناك ثغرة واضحة في خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا ترتبط بتكنولوجيات التكيف؛
    d) La grande majorité des feuilles de route pour la technologie ont une portée nationale ou internationale; UN (د) تتسم الغالبية العظمى من خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا بنطاق وطني أو دولي؛
    e) Il faut de toute évidence fournir des conseils pour améliorer la qualité des feuilles de route pour la technologie. UN (ﻫ) هناك حاجة واضحة إلى إرشادات من أجل تحسين نوعية خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا.
    6. Dossiers techniques du Comité exécutif de la technologie sur les évaluations des besoins technologiques et les feuilles de route pour la technologie UN 6- التقارير الموجزة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا عن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية وخرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا
    L'inventaire des dossiers techniques a aussi été établi pour aider le CET à identifier les bonnes pratiques afin de produire des dossiers techniques et des notes d'orientation et d'établir des dossiers techniques sur les évaluations des besoins technologiques et les feuilles de route pour la technologie. UN ووُضع حصر لتقارير التكنولوجية الموجزة أيضاً لمساعدة اللجنة التنفيذية على تحديد الممارسات السليمة في إعداد التقارير التكنولوجية والسياساتية الموجزة، وعلى إعداد تقاريرها الموجزة عن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية وخرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا.
    Conformément à la fonction qu'il doit assumer concernant les feuilles de route ou les plans d'action pour la technologie, le CET a établi un document de base sur les feuilles de route pour la technologie, destiné à lui faciliter la tâche dans l'accomplissement de cette fonction. UN 26- أعدت اللجنة التنفيذية، وفقاً لمهمتها المتصلة بخرائط الطريق وخطط العمل المتعلقة بالتكنولوجيا()، ورقة معلومات أساسية عن خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا تهدف إلى تيسير عملها في سياق تلك المهمة.
    Le CET a organisé, avec le concours du secrétariat, une réunion d'experts sur les feuilles de route pour la technologie en marge de sa cinquième réunion. UN 27- ونظمت اللجنة التنفيذية، بدعم من الأمانة، اجتماعاً للخبراء بشأن خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا بالتزامن مع اجتماعها الخامس().
    Il a mis à jour et géré la plate-forme d'information technologique dans le cadre du mécanisme d'échange TT:CLEAR et y a ajouté de nouvelles fonctions, dont des pages Web sur les évaluations des besoins technologiques et les entités nationales désignées et un nouveau portail technologique contenant plus de 600 < < feuilles de route > > pour la technologie et une centaine de dossiers techniques. UN وحدّث البرنامج المهام القائمة وحافظ عليها، وأضاف مهام جديدة إلى بوابة المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا ضمن مركز تبادل المعلومات التكنولوجية، بما في ذلك إنشاء صفحات شبكية جديدة بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، وكيانات وطنية معينة، وبوابة جديدة للتكنولوجيا تستضيف ما يزيد عن 600 خريطة من خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا و100 تقرير من التقارير التكنولوجية الموجزة.
    a) Les feuilles de route pour la technologie constituent une base cohérente pour l'élaboration de politiques internationales et/ou nationales qui permettent d'appuyer une intensification des travaux de mise au point et de transfert de technologies de lutte contre les changements climatiques; UN (أ) تتيح خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا أساساً متجانساً لوضع سياسات عامة دولية و/أو وطنية لدعم العمل المعزز في مجال تطوير التكنولوجيات ونقلها لمواجهة تغير المناخ؛
    b) Achever l'examen des feuilles de route pour la technologie figurant dans l'inventaire, en vue de cerner les lacunes et de formuler des recommandations en vue de combler ces dernières; UN (ب) استكمال استعراض خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا الواردة في الحصر بغية تحديد الثغرات وتقديم التوصيات اللازمة لسدها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more