"الطفل في جنيف" - Translation from Arabic to French

    • 'enfant à Genève
        
    :: Elle a pris part aux célébrations du vingtième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant à Genève. UN :: شاركت في احتفالات الذكرى السنوية العشرين لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل في جنيف.
    :: Présentation de documents d'orientation et de rapports au Comité des droits de l'enfant à Genève. UN تقديم ورقات وتقارير تتعلق بالسياسات إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف.
    4. Représenté les ONG jordaniennes lors des réunions de présession du Comité des droits de l'enfant à Genève; UN 4- تمثيل المنظمات الأردنية غير الحكومية في الاجتماعات السابقة للدورة للجنة حقوق الطفل في جنيف.
    Il convient de noter que le groupe d'adolescents est appelé à participer, en collaboration avec le Conseil, à l'élaboration du quatrième et du cinquième rapport de la Jordanie sur l'application des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant, destinés à être présentés au Comité international pour les droits de l'enfant à Genève. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الفريق من اليافعين سوف يشارك بالتعاون مع المجلس في إعداد تقرير الأردن الرابع والخامس لحقوق الطفل والذي سيرفع إلى اللجنة الدولية لحقوق الطفل في جنيف.
    En 2009, l'organisation et Save the Children UK, au nom de la société civile, ont présenté un rapport alternatif au Comité sur les droits de l'enfant à Genève. UN في عام 2009، قدمت منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة، نيابة عن المجتمع المدني، تقريرا بديلا إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف.
    Ces deux rapports ont été transmis au Comité des droits de l'enfant à Genève le 8 décembre 2009. UN وأُرسل التقريران في 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف.
    Le Pakistan s'attache particulièrement à honorer les engagements internationaux qu'il a contractés dans le domaine des droits de l'homme, et a récemment présenté ses troisième et quatrième rapports périodiques combinés au Comité des droits de l'enfant à Genève. UN وذكرت أن باكستان تؤكد تأكيدا شديدا على الوفاء بالتزاماتها الولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان وأنها قامت مؤخرا بعرض تقريريها الدوريين الثالث والرابع المجمعين على لجنة حقوق الطفل في جنيف.
    8) Présentation du rapport périodique sur la Convention relative aux droits de l'enfant à Genève en juin 2009 par la secrétaire du Ministère des affaires féminines et de l'enfance. UN 8 - عرضت الأمينة العامة لوزارة شؤون المرأة والطفل التقرير الدوري للجنة اتفاقية حقوق الطفل في جنيف في حزيران/يونيه 2009.
    297. La délégation constituée pour la présentation du rapport de Djibouti sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant à Genève en 2008 était conduite par une femme ministre. UN 297- وقد قادت وزيرة الوفد الذي شُكِّل لتقديم تقرير جيبوتي عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في جنيف عام 2008.
    Les États membres de la Ligue soumettent des rapports périodiques au Comité des droits de l'enfant à Genève et bénéficient de ses observations et de celles d'organisations de la Ligue arabe comme le Comité sur les enfants. UN كما تحرص تلك الدول على تقديم تقاريرها الدورية للجنة الدولية لحقوق الطفل في جنيف. واستفادت كثيرا من ملاحظاتها، وذلك بالتوازي مع توجيهات اللجنة العربية الاستشارية للطفولة وهي إحدى اللجان الفنية بجامعة الدول العربية.
    8.6 La délégation de Singapour a présenté le rapport initial du pays au Comité des droits de l'enfant, à Genève, le 26 septembre 2003. UN 8-6 عرض وفد سنغافورة تقريره الأولي الصادر باسم الدولة أمام لجنة حقوق الطفل في جنيف يوم 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    :: En tant que membre fondateur de l'India Alliance for Child Rights (Alliance indienne pour les droits de l'enfant), elle a présenté la réponse des ONG au rapport sur les droits de l'enfant que le Gouvernement indien a soumis au Comité des droits de l'enfant à Genève. UN :: قدمت الرابطة بوصفها عضواً مؤسساً لميثاق التحالف الهندي لحقوق الطفل استجابة تلك المنظمة غير الحكومية لتقرير حقوق الطفل الذي قدمته حكومة الهند إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف.
    Le 19 septembre 2008, le Rapporteur spécial a été l'orateur principal de la Journée de débat général consacrée au < < Droit de l'enfant à l'éducation en situations d'urgence > > , qui était organisée par le Comité des droits de l'enfant à Genève. UN 8 - وفي 19 أيلول/سبتمبر 2008، شارك المقرر الخاص كمتحدث رئيسي في يوم المناقشة العامة المكرس لموضوع " حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ " الذي نظمته لجنة حقوق الطفل في جنيف.
    L'État du Qatar a soumis enté son rapport sur le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés (CRC/C/OPAC/QAT/1) et le rapport a été examiné par le Comité des droits de l'enfant à Genève le 20 septembre 2007. UN 326- كما أن دولة قطر قدمت تقريرها الخاص بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وتمت مناقشته أمام لجنة حقوق الطفل في جنيف بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2007.
    66. La Rapporteuse spéciale regrette de n'avoir pas été en mesure de participer à la journée de débat général sur la violence d'État contre les enfants organisée par le Comité des droits de l'enfant à Genève, le 22 septembre 2000. UN 66- تأسف المقررة الخاصة لأنها لم تتمكن من حضور يوم المناقشة العامة بشأن العنف الذي ترتكبه الدولة ضد الأطفال والذي عقدته لجنة حقوق الطفل في جنيف في 22 أيلول/سبتمبر 2000.
    Chef de la délégation du Bangladesh à la session du Comité des droits de l'enfant à Genève lors de l'examen de l'état d'application de la Convention relative aux droits de l'enfant au Bangladesh (examen du deuxième rapport périodique) (septembre 2003) UN رئيس وفد بنغلاديش إلى اجتماع لجنة حقوق الطفل في جنيف لمراجعة وضع تنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل في بنغلاديش (جلسة مراجعة التقرير الدوري الثاني)، أيلول/سبتمبر 2003
    b) La Commission nationale de suivi de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant : elle contrôle l'application des dispositions de ce texte et établit des rapports sur la situation des enfants destinés au Comité des droits de l'enfant à Genève (voir aussi les paragraphes 49 et 54 ci—dessous). UN (ب) واللجنة الوطنية لمتابعة اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل: وهي تراقب إعمال أحكام هذا الصك وتضع تقارير عن وضع الأطفال، تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف (انظر الفقرتين 49 و54 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more