Ces organisations sont des soutiens indispensables pour la sensibilisation et la mobilisation sociale en faveur de la protection des enfants contre la violence. | UN | إذ تشكّل هذه المنظمات جهات داعمة لا غنى عنها للتوعية والتعبئة الاجتماعية من أجل حماية الطفل من العنف. |
Domaine prioritaire 4 : protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance | UN | مجال التركيز 4: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
Domaine d'intervention 4 : protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance | UN | مجال التركيز 4: حماية الطفل من العنف والاستغلال والاعتداء |
L'obligation de protéger l'enfant contre la violence comprend l'obligation de le protéger contre ses parents et contre toute autre personne à qui il est confié. | UN | ويشمل واجب حماية الطفل من العنف حمايته من الأبوين ومقدمي الرعاية. |
Protection des enfants contre la violence, l'exploitation et les mauvais traitements | UN | حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
Protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance | UN | حماية الطفل من العنف والاستغلال والإيذاء |
C. Placer la protection des enfants contre la violence au cœur du programme de développement pour l'après-2015 | UN | جيم - وضع حماية الطفل من العنف في صميم خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Protection des enfants contre la violence, l'exploitation et les mauvais traitements | UN | حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
De plus, le Gouvernement s'est engagé à protéger les enfants contre la violence, l'exploitation sexuelle, le travail illégal et la discrimination, indépendamment du statut, des activités ou des croyances de leurs parents ou de leurs tuteurs, et s'est également engagé à prendre en charge les orphelins et les enfants souffrant de handicap. | UN | كما تتعهد الدولة بحماية الطفل من العنف والاستغلال الجنسي والعمل غير المشروع والتمييز على أساس وضع والديه أو الأوصياء عليه أو أنشطتهم أو معتقداتهم، كما تتعهد برعاية الأطفال اليتامى والأطفال المعاقين. |
III. Action visant à mettre la protection des enfants contre la violence au centre du programme de développement de l'ONU 26−47 8 | UN | ثالثاً - وضع حماية الطفل من العنف في صلب خطة التنمية العالمية 26-47 9 |
IV. Sensibilisation du public et synthèse des connaissances en vue de renforcer la protection des enfants contre la violence − promotion de la justice réparatrice pour enfants 48−118 12 | UN | رابعاً - إذكاء الوعي وترسيخ المعارف لتدعيم حماية الطفل من العنف - تعزيز العدالة الإصلاحية من أجل الأطفال 48-118 14 |
III. Action visant à mettre la protection des enfants contre la violence au centre du programme | UN | ثالثاً- وضع حماية الطفل من العنف في صلب خطة التنمية العالمية |
IV. Sensibilisation du public et synthèse des connaissances en vue de renforcer la protection des enfants contre la violence − promotion de la justice réparatrice pour enfants | UN | رابعاً- إذكاء الوعي وترسيخ المعارف لتدعيم حماية الطفل من العنف - تعزيز العدالة الإصلاحية من أجل الأطفال |
D. Domaine d'action no 4 - Protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance | UN | دال - مجال التركيز 4: حماية الطفل من العنف والاستغلال وإساءة المعاملة |
Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés dans le domaine d'intervention no 4 du plan stratégique à moyen terme : Protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance | UN | مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés dans le domaine d'intervention no 4 du plan stratégique à moyen terme : Protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance | UN | مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
Un orateur a mis en avant l'importance de la protection de l'enfant contre la violence et son lien avec la santé. | UN | وشدد أحد المتكلمين على أهمية حماية الطفل من العنف وعلى صلة هذه المسألة بالصحة. |
146. Le Ministère de la culture organise des manifestations, des activités et des pièces de théâtre destinées à protéger l'enfant contre la violence sous toutes ses formes. | UN | 146- وتقيم وزارة الثقافة فعاليات وأنشطة وعروضاً مسرحية تساهم في حماية الطفل من العنف بمختلف ألوانه وأشكاله. |
D. Domaine d'action no 4 : Protection de l'enfant contre la violence, l'exploitation et les abus | UN | دال - مجال التركيز 4: حماية الطفل من العنف والاستغلال وإساءة المعاملة |
5. Il convient de mentionner la décision no 1130/2001, qui interdit aux employés des établissements scolaires publics d'infliger des châtiments corporels aux élèves et de leur adresser des remontrances verbales qui sont humiliantes pour eux. Cette décision contribue à assurer la protection de l'enfant contre les violences mentales et physiques. | UN | 5- ولا بد من الإشارة إلى القرار رقم 1130/2001 الذي حظر على سائر موظفي التعليم الرسمي إنزال أي عقاب جسدي بالتلاميذ وتوجيه إهانة لهم، كونه يشكل مبادرة إيجابية في مسيرة حماية الطفل من العنف المادي والمعنوي. |
dans le domaine d'intervention no 4 du plan stratégique à moyen terme : protection des enfants contre les violences, l'exploitation et les sévices | UN | مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستفادة في ما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
Protection de l'enfance contre la violence, l'exploitation et les abus Généralités | UN | مجال التركيز 4: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
Les mesures de protection de l'enfance sont inscrites dans le droit de la famille. | UN | ويتضمن قانون الأسرة التدابير الخاصة بحماية الطفل من العنف. |