"الطلبة الذين" - Translation from Arabic to French

    • étudiants qui
        
    • élèves qui
        
    • les étudiants
        
    • d'élèves ayant
        
    • les élèves
        
    • 'étudiants ayant
        
    • des étudiants
        
    • élèves d
        
    • des élèves
        
    • élèves issus
        
    Ce Compte, qui n'a pas été réapprovisionné, est utilisé pour aider les derniers étudiants qui poursuivent des études universitaires. UN ويستخدم الحساب، الذي لم تُجدد موارده، في رعاية العدد القليل المتبقي من الطلبة الذين يتابعون دراساتهم الجامعية.
    Les étudiants qui ont obtenu une mention très bien bénéficient de la gratuité pour le troisième cycle; UN ويعفى من مصاريف التدريس في مرحلة ما بعد الجامعة الطلبة الذين حصلوا على مرتبة الشرف الأولى؛
    Ainsi, l'attribution d'une bourse d'enseignement supérieur était généralisée à l'ensemble des étudiants qui s'inscrivent dans ce système. UN وكانت المنح الدراسية للالتحاق بالتعليم العالي تقدم عموماً إلى جميع الطلبة الذين يسجلون طلباتهم في إطار هذا النظام.
    Compte tenu de la forte proportion d'élèves qui constitueront sans doute la première ou deuxième génération d'Haïtiens dans le pays, l'apprentissage du créole est particulièrement encouragé. UN وتحظى الدراسة بالكريول بتشجيع خاص نظراً إلى كثرة الطلبة الذين قد يكونون من الجيل الأول أو الثاني من مواطني هايتي.
    les étudiants en droit qui optent pour ce cours peuvent en outre acquérir une expérience pratique, étant appelés à fournir une assistance juridique dans le cadre d'actions en justice. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن الطلبة الذين يختارون هذه الدراسة يكتسبون خبرة عملية في تقديم المساعدة القانونية في القضايا.
    Pourcentage d'élèves ayant été soumis à des sévices physiques une ou plusieurs fois au cours des 12 derniers mois UN نسبة الطلبة الذين تعرضوا لاعتداء بدني مرة أو أكثر خلال 12 شهرا الماضية
    les élèves chez qui des problèmes de santé sont diagnostiqués sont adressés aux spécialistes compétents. UN ويحال الطلبة الذين يتبين أنهم يعانون من مشاكل صحية إلى الاخصائيين المناسبين.
    Nombre d'étudiants ayant obtenu un diplôme UN عدد الطلبة الذين حصلوا على دبلوم
    La plupart des étudiants qui passent les examens de diplôme étudient dans les lycées d'orientation générale. UN ومعظم الطلبة الذين تقدموا لامتحانات القبول يدرسون في مدارس عامة.
    Cette double tradition peut défavoriser des étudiants qui éprouvent des difficultés à poser des questions et à participer à un environnement d'étude interactif. UN ومن شأن هذين التقليدين أن يعوض الطلبة الذين يجدون صعوبة في طرح الأسئلة، والمشاركة في بيئة تعليمية متفاعلة.
    Ces règles s'appliquent essentiellement aux étudiants qui font une demande de stage ou effectuent un stage dans le cadre de leur programme d'enseignement. UN وتنطبق هذه اللوائح بصفة أساسية على الطلبة الذين يطلبون أو يكملون فترات خبرة عمل كجزء من برنامجهم التعليمي.
    Les étudiants qui obtiennent un prêt dans le cadre du programme ne sont pas tenus d'effectuer de remboursements tant que leur revenu ne dépasse pas un certain seuil. UN ولا يشترط من الطلبة الذين يحصلون على قرض أن يقوموا بسداده حتى يتجاوز دخلهم حداً أدنى معيناً.
    La plupart des étudiants qui passent les examens de diplôme étudient dans les lycées d'orientation générale. UN ومعظم الطلبة الذين تقدموا لامتحانات القبول يدرسون في مدارس عامة.
    L'une consiste à accorder des bourses aux étudiants qui ont obtenu de très bons résultats à l'école primaire. UN ويتمثل أحد هذه التدابير في تقديم المنح الدراسية الى الطلبة الذين تفوقوا في المرحلة الابتدائية.
    Il existe, par l'intermédiaire du Département de l'éducation, d'autres programmes conçus pour les élèves qui quittent l'école, notamment pour les filles qui sont enceintes. UN ولدى الحكومة، من خلال وزارة التعليم، برامج أخرى للتعامل مع الطلبة الذين يتركون المدرسة، بما فيهم الفتيات الحوامل.
    Pourcentage d'élèves qui ne se lavent jamais ou rarement les mains avant de manger au cours des 30 derniers jours UN نسبة الطلبة الذين لا يقومون أو نادرًا ما يقومون قبل الأكل بغسل أيديهم خلال 30 يوماً الماضية
    Pourcentage d'élèves qui ne se lavent jamais ou rarement les mains après être allés aux toilettes UN نسبة الطلبة الذين لا يقومون بغسل أو نادرًا ما يقومون بغسل أيديهم بعد استخدام دورات المياه
    Pourcentage d'élèves ayant participé à un combat physique une ou plusieurs fois au cours des 12 derniers mois UN نسبة الطلبة الذين دخلوا في عراك بدني مرة أو أكثر خلال 12 شهرا الماضية
    Pour accéder à la formation professionnelle supérieure, les étudiants doivent être en possession du diplôme de bachelier, mais dans certaines conditions les étudiants ayant suivi une formation professionnelle intermédiaire peuvent aussi y être admis. UN وللاتحاق بمرحلة التدريب المهني العالي، يجب على الطلبة أن يكونوا حائزين على شهادة البكالوريا، غير أنه يمكن أيضاً في ظروف معينة أن يُقبَل في هذا التدريب الطلبة الذين واصلوا تدريباً مهنياً وسيطاً.
    L'appui fourni par Cuba complète les investissements que nous avons faits en envoyant des étudiants faire des études en Papouasie-Nouvelle-Guinée et aux Fidji. UN فالدعم الذي تقدّمه كوبا يُُكمل استثمارنا في الطلبة الذين يدرسون في بابوا غينيا الجديدة وفيجي.
    Une politique et un programme d'études particuliers pour les Indiens et les Métis assurent aux élèves d'ascendance autochtone un meilleur accès à l'enseignement et des taux de réussite plus élevés. UN ٩٦٧- وتكفل السياسة التعليمية والمناهج الدراسية الخاصة باﻷهالي الهنود والمولدين تحسين سبل وصول الطلبة الذين ينتمون إلى السكان اﻷصليين إلى التعليم وكذلك تحسين نسب نجاحهم.
    Plus de 30 % des élèves qui sont retournés à l'école en 2002 étaient des filles et un tiers des enseignants étaient des femmes. UN وقد شكّلت الفتيات نسبة تزيد عن 30 في المائة من الطلبة الذين عادوا إلى المدارس في عام 2002 وكان ثلث المعلّمين من النساء.
    782. Cet enseignement est proposé gratuitement à tous les élèves issus avec succès de l'enseignement obligatoire du second degré. UN 782- في مرحلة ما بعد التعليم الثانوي، يُقدّم التعليم مجانا لجميع الطلبة الذين أتموا بنجاح التعليم الثانوي الإلزامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more