"الطلب إلى الأمين" - Translation from Arabic to French

    • de prier le Secrétaire
        
    • demander au Secrétaire
        
    • demande au Secrétaire
        
    • Prié le Secrétaire
        
    • demande adressée au Secrétaire
        
    • la demande faite au Secrétaire
        
    13. de prier le Secrétaire général de la Ligue de continuer de suivre la situation et de présenter un rapport à ce sujet à la prochaine session ordinaire du Conseil. UN الطلب إلى الأمين العام متابعة الموضوع وتقديم تقرير بشأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    14. de prier le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution, et d'en rendre compte au Conseil à sa prochaine session. UN 14 - الطلب إلى الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير بشأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    demander au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies d'entreprendre des consultations en vue de désigner le Président de la Conférence; UN الطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة إجراء مشاورات بشأن ترشيح رئيس المؤتمر. بــاء
    Ce faisant, il nous semble donc que la meilleure manière de clore le débat est de demander au Secrétaire général de présenter un rapport sur la situation des droits de l'homme dans ce pays. UN وبعد ما قيل، لا يمكننا أن نفكر في طريقة لتسوية هذه المناقشة بصورة متوازنة ودقيقة أكثر من الطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Décision 3 : demande au Secrétaire général de communiquer le rapport UN القرار 3 - الطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    12. demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    d) Prié le Secrétaire exécutif de lui faire rapport à sa troisième session sur l'exécution par le secrétariat du budget pour 1999; UN (د) الطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عن الأداء المالي للأمانة لعام 1999؛
    7. de prier le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution. UN 7 - الطلب إلى الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار.
    10. de prier le Secrétaire général de la Ligue de suivre l'évolution de la situation et de présenter au Conseil, à sa prochaine session, un rapport sur la question. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة.
    11. de prier le Secrétaire général de la Ligue des États arabes de suivre l'application de la présente résolution et de présenter au Conseil, à sa prochaine session, un rapport à ce sujet. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    7. de prier le Secrétaire général de poursuivre ses efforts pour soutenir le processus de paix et de réconciliation au Soudan. UN 7 - الطلب إلى الأمين العام مواصلة جهوده لدعم مسيرة السلام والوفاق السوداني.
    10. de prier le Secrétaire général de la Ligue de suivre l'évolution de la situation et de présenter au Conseil, à sa prochaine session ordinaire, un rapport sur la question. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة.
    11. demander au Secrétaire général de la Ligue de suivre l'évolution de la situation et de présenter au Conseil, à sa prochaine session, un rapport sur la question. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة.
    [f) demander au Secrétaire exécutif de publier les cas de non-respect sur le site Internet de la Convention de Stockholm; et] UN [(و) الطلب إلى الأمين التنفيذي نشر حالات عدم الامتثال على موقع اتفاقية استكهولم على الشبكة الدولية؛ و]
    En ce qui concerne le financement, il a été décidé de demander au Secrétaire général de présenter un rapport proposant différentes solutions à l'examen de la Cinquième Commission, notamment des moyens de mettre en œuvre les mandats urgents établis sur décision du Conseil. UN فيما يتعلق بالمسألة المالية، تضمنت الحصيلة الطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن خيارات للجنة الخامسة للنظر فيها، بما في ذلك سبل تنفيذ ولايات عاجلة وفق ما يقرره المجلس.
    r) de demander au Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale à sa soixante sixième session. UN (ص) الطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير بهذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    12. demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    10. demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    11. demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    b) Prié le Secrétaire général de fournir à la Rapporteuse spéciale toutes les informations et les ressources nécessaires à l'accomplissement de son mandat. UN (ب) الطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل المعلومات والموارد اللازمة للاضطلاع بولايتها.
    demande adressée au Secrétaire général UN الطلب إلى الأمين العام
    La Commission approuve également la demande faite au Secrétaire général de fournir à la Rapporteuse spéciale toute l'assistance nécessaire pour l'accomplissement de son mandat. UN كما توافق اللجنة على الطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة للنهوض بولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more