Un décret d'adoption ne peut pas être pris si le demandeur ou, dans le cas d'une demande conjointe l'un des demandeur : | UN | ولا يمكن إصدار قرار بالتبني إلا إذا توافرت الشروط التالية في مقدم الطلب أو في أحد مقدمي الطلب في حالة الطلب المشترك: |
Une adoption n'est pas autorisée à moins que le demandeur ou, dans le cas d'une demande conjointe, l'un des demandeurs : | UN | ولا يمكن إصدار قرار بالتبني إلا إذا توافرت الشروط التالية في مقدم الطلب أو في أحد مقدمي الطلب في حالة الطلب المشترك: |
Examen de la demande conjointe déposée par l'Afrique du Sud et par la France concernant la zone de l'archipel des Crozet et de l'archipel du Prince Édouard | UN | النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد. |
Membre de la Sous-Commission de la Commission des limites du plateau continental chargée d'examiner la demande présentée conjointement par la France, l'Irlande, l'Espagne et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | عضو في اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري المكلفة بالنظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وأيرلندا وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Elle a aussi créé de nouvelles sous-commissions pour examiner la demande commune de Maurice et des Seychelles concernant le plateau des Mascareignes, la demande du Suriname et la demande de la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen. | UN | وشكلت اللجنة أيضا لجانا فرعية جديدة للنظر في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، والطلب المقدم من سورينام، والطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل الفرنسية وجزر كيرغولن. |
9 Examen de la communication conjointe de Maurice et des Seychelles | UN | 9 - النظر في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل |
Selon une autre opinion, une demande conjointe devait être examinée par un tribunal unique, faute de quoi une coordination serait nécessaire. | UN | وأعرب عن مفهوم مختلف مؤداه أن محكمة واحدة ينبغي أن تنظر في الطلب المشترك لأن التنسيق سيكون لازما في غير تلك الحالة. |
Projet de recommandation 199: demande conjointe d'ouverture de procédures d'insolvabilité | UN | مشروع التوصية 199: الطلب المشترك لبدء إجراءات الإعسار |
On s'est également inquiété des questions de compétence et de détermination du tribunal compétent pour examiner la demande conjointe proposée. | UN | وأثير شاغل آخر بشأن المسائل المتعلقة بالولاية القضائية وتحديد المحكمة المختصة بالنظر في الطلب المشترك المقترح. |
Elle a toutefois décidé de ne pas créer de sous-commission pour l'examen de la demande conjointe lors de la vingt-troisième session. | UN | إلا أن اللجنة لم تنشئ خلال الدورة الثالثة والعشرين لجنة فرعية للنظر في الطلب المشترك. |
14. Examen de la demande conjointe présentée par les États fédérés de Micronésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Îles Salomon concernant le plateau d'Ontong Java. | UN | 14 - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا. |
15. Examen de la demande conjointe présentée par la France et l'Afrique du Sud concernant la zone de l'archipel des Crozet et des îles du Prince-Édouard. | UN | 15 - النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا، فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد. |
Examen de la demande conjointe présentée par les États fédérés de Micronésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Îles Salomon concernant le plateau d'Ontong Java | UN | النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا |
La sous-commission a vérifié la forme et le caractère complet de la demande conjointe et a commencé son analyse préliminaire. | UN | 47 - وتحققت اللجنة الفرعية من شكل الطلب المشترك واكتماله وبدأت تحليلا أوليا له. |
8. Examen de la demande conjointe déposée par les États fédérés de Micronésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Îles Salomon concernant le plateau d'Ontong Java; | UN | ٨ - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا؛ |
9. Examen de la demande conjointe déposée par l'Afrique du Sud et la France concernant la zone de l'archipel des Crozet et de l'archipel du Prince Édouard; | UN | ٩ - النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد؛ |
14. Examen de la demande conjointe présentée par les États fédérés de Micronésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Îles Salomon concernant le plateau d'Ontong Java. | UN | 14 - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا. |
Examen de la communication concernant le plateau des Mascareignes, présentée conjointement par Maurice et les Seychelles à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. | UN | 8 - النظر في الطلب المشترك الذي قدمته موريشيوس وسيشيل إلى اللجنة، فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
6. Examen de la communication concernant le plateau des Mascareignes, présentée conjointement par Maurice et les Seychelles à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention. | UN | 6 - النظر في الطلب المشترك الذي قدمته موريشيوس وسيشيل إلى اللجنة، فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية. |
9. Examen de la communication concernant le plateau des Mascareignes, présentée conjointement par Maurice et les Seychelles à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. | UN | 9 - النظر في الطلب المشترك الذي قدمته موريشيوس وسيشيل إلى اللجنة، فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
e) 22 janvier-2 février 2007, sous-commission créée pour examiner la demande commune présentée par l'Espagne, la France, l'Irlande et le Royaume-Uni. | UN | (هـ) 22 كانون الثاني/يناير - 2 شباط/فبراير 2007، اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المشترك المقدم من إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة. |
Examen de la communication conjointe présentée par l'Espagne, la France, l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies | UN | النظر في الطلب المشترك المقدم من إسبانيا، وأيرلندا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |