"الطلعة اﻷولى" - Translation from Arabic to French

    • La première sortie a été effectuée
        
    • premier a pénétré dans
        
    • premier vol a commencé
        
    • Deuxième sortie
        
    • Première sortie de
        
    • la première a commencé
        
    • premier appareil a pénétré
        
    La première sortie a été effectuée à 9 h 55; à 11 h 55, l'appareil est reparti en direction du Koweït; UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٥٥/٠٩ وغادرت في الساعة ٥٥/١١ باتجاه الكويت.
    La première sortie a été effectuée à midi; à 13 h 15, l'appareil est reparti en direction du Koweït; UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٠/١٢ وغادرت في الساعة ١٥/١٣ باتجاه الكويت.
    Le premier a pénétré dans l'espace aérien iraquien à 9 h 5, avant de mettre le cap, à 10 h 40, sur le Koweït. UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٥/٩٠ وغادرت في الساعة ٤٠/١٠ باتجاه الكويت.
    Le premier a pénétré dans l'espace iraquien à 9 h 12, avant de mettre le cap, à 10 h 13, sur le Koweït. UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ١٢/٩٠ وغادرت في الساعة ١٣/١٠ باتجاه الكويت.
    1. Le premier vol a commencé à 9 h 4 et pris fin à 10 h 20; UN ١ - الطلعة اﻷولى في الساعة ٠٤/٠٩ وغادرن في الساعة ٢٠/١٠ باتجاه الكويت.
    Deuxième sortie : de 15 heures à 16 h 5, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٥٠/١١ وغادرت في الساعة ١٠/١٣ باتجاه الكويت.
    1) Première sortie : de 9 heures à 9 h 59, heure à laquelle l'avion est reparti en direction du Koweït. UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٠/٩ وغادرت في الساعة ٥٩/٠٩ باتجاه الكويت.
    1. la première a commencé à 10 h 10 et a pris fin à 11 heures; UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ١٠/١٠ وغادرت في الساعة ٠٠/١١ باتجاه الكويت.
    1. Le premier appareil a pénétré l'espace aérien iraquien à 9 h 38 et en est sorti à 11 h 25, mettant le cap sur le Koweït. UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٣٨/٠٩ وغادرت في الساعة ٢٥/١١ باتجاه الكويت.
    La première sortie a été effectuée à 12 h 25; à 12 h 50, l'appareil est reparti en direction du Koweït; UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٢٥/١٢ وغادرت في الساعة ٥٠/١٢ باتجاه الكويت.
    La première sortie a été effectuée à 11 h 50; à 13 h 3, l'appareil est reparti en direction du Koweït; UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٥٠/١١ وغادرت في الساعة ٠٣/١٣ باتجاه الكويت.
    La première sortie a été effectuée à 10 h 35; à midi, l'appareil est reparti en direction du Koweït; UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٣٥/١٠ وغادرت في الساعة ٠٠/١٢ باتجاه الكويت.
    La première sortie a été effectuée à 8 h 10; à 9 h 30, l'appareil est reparti en direction du Koweït; UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ١٠/٠٨ وغادرت في الساعة ٣٠/٠٩ باتجاه الكويت.
    Le premier a pénétré dans l'espace iraquien à 9 h 22, avant de mettre le cap, à 10 h 22, sur le Koweït. UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٢٢/٩٠ وغادرت في الساعة ٢٢/١٠ باتجاه الكويت.
    Le premier a pénétré dans l'espace iraquien à 9 h 7, avant de mettre le cap, à 10 h 13, sur le Koweït. UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٨/٩٠ وغادرت في الساعة ١٣/١٠ باتجاه الكويت.
    Le premier a pénétré dans l'espace iraquien à 8 h 55, avant de mettre le cap, à 10 h 38, sur le Koweït. UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٥٥/٠٨ وغادرت في الساعة ٣٨/١٠ باتجاه الكويت.
    1. Le premier vol a commencé à 11 heures et a pris fin à 12 h 24; UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٠/١١ وغادرت في الساعة ٢٤/١٢ باتجاه الكويت.
    1. Le premier vol a commencé à 10 h 5 et a pris fin à 11 h 20; UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٥/١٠ وغادرت في الساعة ٢٠/١١ باتجاه الكويت.
    1. Le premier vol a commencé à 11 h 25 et a pris fin à 12 h 40; UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٢٥/١١ وغادرت في الساعة ٤٠/١٢ باتجاه الكويت.
    — La Deuxième sortie a été effectuée à 12 h 47; à 14 h 15, l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٩/٥٥ وغادرت في الساعة ١١/٢٥ باتجاه الكويت.
    1) Première sortie : de 9 h 5 à 10 h 25, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٥/٠٩ وغادرت في الساعة ٢٥/١٠ باتجاه الكويت.
    1. la première a commencé à 9 h 5 et pris fin à 10 heures; UN ١ - الطلعة اﻷولى في الساعة ٠٥/٠٩ وغادرت في الساعة ٠٠/١٠ باتجاه الكويت.
    1. Le premier appareil a pénétré l'espace aérien iraquien à 8 h 58 et en est sorti à 9 h 55, mettant le cap sur le Koweït. UN آر-١( فوق المناطق الجنوبية من العراق وكما يلي: ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٥٨/٠٨ وغادرت في الساعة ٥٥/٠٩ باتجاه الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more