"الطماطم" - Translation from Arabic to French

    • tomates
        
    • tomate
        
    Et il enlève les tomates de sa salade exactement comme moi. Open Subtitles كما أنه يخرج الطماطم من صحن سلطته تماماً مثلي
    Fromage suisse et omelette aux champignons, bacon très croustillant, frites et jus de tomates. Open Subtitles عجة الجبن السويسري والفطر ولحم مقدد جاف، وبطاطس مقلية وعصير الطماطم
    Je sais, je l'ai vu manger mes plans de tomates. Open Subtitles نعم, اعلم. مسكته ياكل زرع الطماطم الخاص بي
    Tu sais, j'avais l'habitude de faire ma propre sauce tomate, mais maintenant avec mon planning si chargé, j'en achète en boîte. Open Subtitles تعلمين, لقد كنت اقوم بصنع صلصلة الطماطم الخاصة بي ولكن الآن مع جدولي المزدحم اصبحت اشتريها جاهزة
    tomate et basilic ! Des pâtes, ça vous dit ? Open Subtitles الطماطم والريحان، أنني أطهو بعض الباستيا، تعال وشاركني
    Que ça soit pour des tomates... ou des trafiquants serbes, tout est question de patience. Open Subtitles أما إنه يزرع الطماطم أو يعتقل أفراد عصابة صربية، كله عن الصبر.
    Ce boeuf est succulent mais ces tomates le sont encore plus. Open Subtitles اللحم لذيذ، لكن سيكون من الصعب طهي الطماطم أكثر.
    Je lui ai dis de ne pas tenter les tomates, mais il l'a fait. Open Subtitles لقد أخبرته ألا يقودنا إلى موضوع الطماطم و لكنه فعل هذا
    Écoutez-moi bien, on a des tas de tomates à récolter aujourd'hui. Open Subtitles حسناً، يا رفاق، لدينا الكثير من الطماطم لحصدها اليوم.
    Ne la volez pas, la pauvre. Rendez-lui ses tomates ! Open Subtitles لا تسرقوا البنت الفقيرة، ياشباب أعيدوا لها الطماطم
    Tu ajoutes des tomates, fraîches et en boîte. Tu fais revenir, sans que ça attache. Open Subtitles ثم تضيف بعض الطماطم و الصلصة و تقليها و احرص ألا تلتصق
    Une fois encore, sauf erreur de ma part, cette boîte contient de la purée de tomates. Open Subtitles مرة أخرى ، إن لم أكن مخطئ هذه العلبة تحتوي على صلصة الطماطم
    Je savais bien que les tomates, ça finirait par rapporter ! Open Subtitles لطالما قلت أنّ هناك مال جيّد يأتي من الطماطم
    La deuxième — Coopérative de conditionnement et de calibrage de légumes de Beit Lahia — est une usine qui triera, calibrera et conditionnera les tomates et pommes de terre produites par les 750 membres de la coopérative. UN والمصنع الثاني هو مرفق بيت لاهيا التعاوني لتغليف وفرز الخضروات الذي يصنف ويفرز ويغلف الطماطم والبطاطس التي يزرعها أعضاء التعاونية البالغ عددهم ٧٥٠ شخصا. ــ ــ ــ ــ ــ
    Les parties avaient conclu un accord pour la vente de concentré de tomates. UN كان الطرفان قد دخلا في اتفاق لبيع معجون الطماطم.
    Derrière les États—Unis et devant la Turquie, l'Union européenne est le deuxième producteur mondial de concentré de tomates. UN يعد الاتحاد الأوروبي ثاني أكبر منتج لمركزات الطماطم في العالم، بعد الولايات المتحدة وقبل تركيا.
    Tu fixes la sauce tomate comme si elle allait t'attaquer. Open Subtitles أنتِ تحدقين إلى معجون الطماطم وكأنه سيهجم عليكِ
    Il avait passé la journée à contempler hélicoptères et sauce tomate. Open Subtitles ذلك المسكين لطوال اليوم وهو يراقب المروحيات وصلصة الطماطم
    Par exemple, les rendements de la culture de la tomate à Cuba ont baissé d'environ 20 % entre 1975 et 1989. UN فقد انخفضت غلة الطماطم الكوبية مثلا، بنسبة 20 في المائة تقريبا بيـــن عـــام 1975 وعـــام 1989.
    La concurrence acharnées des entreprises de l'UE a eu pour conséquence la fermeture d'entreprises de transformation de la tomate dans plusieurs pays de l'Afrique de l'Ouest. UN وأدت المنافسة الحادة من صناعات الاتحاد الأوروبي إلى إغلاق مصانع تجهيز الطماطم في عدة بلدان غرب أفريقية.
    Le manque de crédit et le niveau déprimé des prix ont contribué à la stagnation des entreprises de transformation de la tomate en Afrique de l'Ouest. UN وساهم انعدام الائتمان وانخفاض الأسعار في ركود صناعات تجهيز الطماطم في غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more