"الطوارئ على المستوى المحلي" - Translation from Arabic to French

    • d'urgence au niveau local
        
    • des collectivités locales aux accidents
        
    • mécanisme APELL
        
    • urgences au niveau local
        
    Sensibilisation et préparation aux situations d'urgence au niveau local UN التوعية والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي
    3. Sensibilisation et préparation aux situations d'urgence au niveau local UN 3 - برنامج الوعي والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي
    Le programme de sensibilisation et de préparation aux situations d'urgence au niveau local (APPELL) du PNUE est actuellement appliqué pour répondre aux besoins spécifiques des destinations touristiques. UN ويجري تطبيق عملية التوعية والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي لدى اليونيب على الاحتياجات النوعية للمقاصد السياحية.
    Le Conseil est l'un des partenaires du PNUE dans le cadre du mécanisme APELL pour la responsabilité sociale des entreprises. UN عام 2006: شريك لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في ' المشروع المتواصل للوعي والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي المتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات`.
    Les travaux de renforcement des capacités sur le thème de la sensibilisation et de la préparation aux situations d'urgence au niveau local (APELL) se sont poursuivis. UN 34 - واستمر بناء القدرات في موضوع التوعية والتأهب لمواجهة الطوارئ على المستوى المحلي (APELL).
    Conseils et assistance techniques et séminaires et ateliers à l'intention des secteurs industriels concernés en Amérique latine et dans les Caraïbes, dans le domaine de la sensibilisation et de la préparation aux situations d'urgence au niveau local UN تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين وكذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل، للقطاعات الصناعية ذات الصلة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في مجال برنامج الوعي والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي
    Jusqu'à mars 2002, le Conseil a détaché un expert de l'industrie chimique auprès du Programme du PNUE sur la sensibilisation et la préparation aux situations d'urgence au niveau local (mécanisme APELL). UN وحتى آذار/مارس 2002، انتدب المجلس خبيرا من قطاع الصناعة الكيميائية إلى برنامج الوعي والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    b) Nombre de centres actifs créés pour une production et une consommation propres et pour la sensibilisation et la préparation aux situations d'urgence au niveau local; et incidence de la participation des entreprises aux initiatives spéciales. UN (ب) عدد مراكز الإنتاج والاستهلاك الأنظف والوعي والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي العاملة التي يتم إنشاؤها؛ وعدد الشركات المشاركة في المبادرات الخاصة.
    Le PNUE et le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) ont conclu un accord en vertu duquel Habitat assurera la prise en compte du Programme de sensibilisation et de préparation aux situations d'urgence au niveau local dans les conférences tenues en Afrique de l'Ouest sur des thèmes urbains. UN وتوصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) إلى اتفاق يلتزم الموئل بموجبه بدمج برنامج الوعي والتأهب للتصدي لحالات الطوارئ على المستوى المحلي في المؤتمرات التي يقيمها في غرب أفريقيا بشأن المواضيع الحضرية.
    Le Conseil a élaboré et publié, en collaboration avec le PNUE, un guide des pratiques optimales en matière de préparation aux situations d'urgence et d'intervention en cas d'urgence, qui complète le Guide du PNUE sur la sensibilisation et la préparation aux situations d'urgence au niveau local (mécanisme APELL) pour le secteur minier. UN عام 2005: أعد ' ' الممارسات الجيدة في الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ`` - وثيقة مرافقة لكتيب ' الوعي والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي في مجال التعدين`- ونشرها بشكل مشترك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more