"الطوعية المقدمة" - Translation from Arabic to French

    • volontaires versées
        
    • volontaires formulés
        
    • a pris volontairement
        
    • données volontairement
        
    • gracieuses
        
    • volontaires des
        
    • volontairement en la
        
    • pris volontairement en
        
    Dès sa création, le PNUE a couvert les frais de son secrétariat grâce aux fonds qu'il recevait du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, les activités entreprises au titre des programmes étant financées au moyen des contributions volontaires versées au Fonds pour l'environnement. UN وبرنامج البيئة يتلقى، منذ إنشائه، بعض التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لتمويل نفقات أمانته، بينما يترك تمويل الأنشطة البرنامجية للمساهمات الطوعية المقدمة لصندوق البيئة.
    Ce montant comprend des contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote d'un montant de 14 699 000 dollars, équivalant au tiers du coût du fonctionnement net de la Force, et un montant de 6,5 millions de dollars financé par le Gouvernement grec. UN ويشمل هذا المبلغ المساهمات الطوعية المقدمة من حكومة قبرص البالغة 000 699 14 دولار والتي تساوي ثلث صافي تكلفة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ومبلغ 6.5 ملايين دولار المقدمة من حكومة اليونان.
    Engagements et assurances volontaires formulés par l'État examiné. UN - الالتزامات والتعهدات الطوعية المقدمة من البلد موضع الاستعراض.
    Les États Membres éliront les membres du Conseil en prenant en considération le concours que chaque candidat a apporté à la cause de la promotion et de la défense des droits de l'homme et les engagements qu'il a pris volontairement en la matière. UN عند انتخاب أعضاء المجلس، تأخذ الدول الأعضاء بعين الاعتبار مساهمة المرشحين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتعهداتهم والتزاماتهم الطوعية المقدمة حتى الآن.
    e) Consigner les engagements pris et les assurances données volontairement par le pays examiné. UN (ه) الالتزامات والتعهدات الطوعية المقدمة من البلد موضع الاستعراض.
    15. Contributions gracieuses à la société civile UN 15- المساهمات الطوعية المقدمة للمجتمع المدني
    Les informations sur la base des données des partenariats sont uniquement basées sur les auto rapports volontaires des partenariats enregistrés à partir des point de ralliement des partenariats. UN 57 - والمعلومات المتاحة في قاعدة بيانات الشراكات ترتكز حصرا على تقارير الإبلاغ الذاتي الطوعية المقدمة من جهات التنسيق المسماه للشراكات المسجَّلة.
    Promesses et engagements pris volontairement en application de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale UN التعهدات والالتزامات الطوعية المقدمة عملا بقرار الجمعية العامة 60/251
    Le budget d'ONU-Habitat est alimenté par trois sources essentielles de financement, qui sont le budget ordinaire de l'ONU, les contributions volontaires versées à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains et les contributions versées pour les activités de coopération technique. UN 6 - تعتمد ميزانية موئل الأمم المتحدة على ثلاثة مصادر تمويل رئيسية هي تحديداً مخصصات الميزانية العادية، والمساهمات الطوعية المقدمة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية ولأنشطة التعاون التقني.
    Sa situation financière est dans l'ensemble satisfaisante et les donateurs bilatéraux semblent approuver ses activités de renforcement des capacités. Cela étant, les contributions volontaires versées au Fonds général ne suffisent pas pour couvrir les services de formation que l'Institut dispense aux représentants accrédités auprès de l'ONU à New York et ne permettent pas d'étendre ces services à d'autres villes sièges. UN والمركز المالي للمعهد مرض بشكل عام، كما يبدو أن المانحين الثنائيين يوافقون على أنشطته المعنية ببناء القدرات، إلا أن مستوى التبرعات الطوعية المقدمة إلى الصندوق العام أقل مما يحتاج إليه اليونيتار لتقديم خدماته التدريبية إلى الممثلين المعتمدين لدى مكاتب مقر الأمم المتحدة، كما أن تلك التبرعات لا تكفي لتوسيع نطاق الخدمات التدريبية بحيث تشمل مدن مضيفة أخرى.
    Le montant brut des dépenses prévues pour la période de douze mois commençant au 1er juillet 1996 est de 44 119 000 dollars, y compris les contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote, qui a accepté de financer le tiers des dépenses de fonctionnement de la Mission en chiffres nets. UN وذكر أن تكاليف مواصلة العملية لفترة ١٢ شهرا اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ تقدر بمبلغ اجماليه٠٠٠ ١١٩ ٤٤ دولار، بما في ذلك المدفوعات الطوعية المقدمة من حكومة قبرص، التي وافقت على تمويل ثلث صافي تكاليف التشغيل للبعثة.
    Engagements et assurances volontaires formulés par l'État examiné. UN - الالتزامات والتعهدات الطوعية المقدمة من البلد موضع الاستعراض.
    − Engagements et assurances volontaires formulés par l'État faisant l'objet de l'examen. UN - الالتزامات والتعهدات الطوعية المقدمة من البلد موضع الاستعراض.
    Comme énoncé dans la résolution 60/251, les États Membres éliront les membres du Conseil en prenant en considération le concours que chaque candidat a apporté à la cause de la promotion et de la défense des droits de l'homme et les engagements qu'il a pris volontairement en la matière. UN وكما جاء في القرار 60/251، عند انتخاب أعضاء المجلس، تأخذ الدول الأعضاء بعين الاعتبار إسهام المرشحين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتعهداتهم والتزاماتهم الطوعية المقدمة حتى الآن.
    Je tiens également à redire que, comme énoncé dans la résolution 60/251, les États Membres éliront les membres du Conseil en prenant en considération le concours que chaque candidat a apporté à la cause de la promotion et de la défense des droits de l'homme et les engagements qu'il a pris volontairement en la matière. UN أود أيضا أن أكرر، كما جاء في القرار 60/251، أنه عند انتخاب أعضاء المجلس، تأخذ الدول الأعضاء بعين الاعتبار مساهمة المرشحين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتعهداتهم والتزاماتهم الطوعية المقدمة حتى الآن.
    e) Consigner les engagements pris et les assurances données volontairement par le pays examiné. UN (هـ) الالتزامات والتعهدات الطوعية المقدمة من البلد موضع الاستعراض.
    e) Consigner les engagements pris et les assurances données volontairement par le pays examiné. UN (ه) الالتزامات والتعهدات الطوعية المقدمة من البلد موضع الاستعراض.
    15. Contributions gracieuses à la société civile UN 15- المساهمات الطوعية المقدمة إلى المجتمع المدني
    Fluctuations des contributions volontaires des principaux fonds, programmes et institutions spécialisées, 2005-2009 UN 25 - التقلبات المتعلقة بالمساهمات الطوعية المقدمة للصناديق والبرامج الرئيسية والوكالات المتخصصة، 2005-2009
    Engagements pris volontairement en application de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale UN الالتزامات والتعهدات الطوعية المقدمة عملا بقرار الجمعية العامة 60/251

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more