Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale: note du secrétariat | UN | المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاءٍ كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني: مذكرة من الأمانة |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | UN | المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي القومي |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit | UN | المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق |
DIRECTIVES volontaires à l'appui DE LA CONCRÉTISATION PROGRESSIVE DU DROIT À UNE ALIMENTATION ADÉQUATE DANS | UN | الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق |
MVL - Fonds général d'affectation spéciale de contributions volontaires destiné à appuyer la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, jusqu'au 31 décembre 2011; | UN | ' 17` MVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لدعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
Pour réaliser le droit à l'alimentation, les États sont invités à s'appuyer sur les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, adoptées par le Conseil de la FAO en 2004. | UN | وفي إطار الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التغذية، شجع المشاركون الدول على استلهام المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الحصول على تغذية كافية في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأغذية والزراعة في عام 2004. |
à l'alimentation Séminaire sur les peuples autochtones et les directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | UN | الحلقة الدراسية المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والحق في الغذاء، والمبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الملائم في بيان الأمن الغذائي الوطني |
Il recommande également que le projet serve d'outil pour la mise en œuvre des Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale. | UN | كما توصي باستخدام المشروع كأداة لتنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني. |
Les autorités nationales auront tout intérêt à s'inspirer des Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, que les États membres du Conseil de la FAO ont adoptées en 2004. | UN | ومن مصلحة السلطات الوطنية أن تستوحي من التوجيهات الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني الذي اعتمدته الدول الأعضاء في مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 2004. |
Se référant aux < < Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale > > - directives adoptées au Conseil de la FAO de 2004 -, l'oratrice précise que la FAO vient d'intégrer à son site Internet une < < Boîte à outils méthodologique pour le droit à l'alimentation > > . | UN | وأشارت إلى المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأغذية والزراعة في عام 2004. فقالت إن المنظمة قد أتاحت على موقعها الشبكي مجموعة شاملة من الأدوات المنهجية تتعلق بالحق في الغذاء. |
Les contributions volontaires à l'appui du mandat et du Bureau de la Représentante spéciale sont versées sur un compte fiduciaire créé et administré par l'UNICEF en vue de recevoir, de conserver, de gérer et de reverser les contributions financières apportées au mandat, y compris pour payer son personnel. | UN | وتوجه التبرعات الطوعية لدعم ولاية مكتب الممثلة الخاصة من خلال حساب استئماني أنشأته اليونيسيف وتديره حالياً لتلقي واقتناء وإدارة وإنفاق التبرعات المالية الموفرة للولاية، بما في ذلك دفع تكاليف الموظفين. |
Il porte lus particulièrement sur deux activités menées en 2004 : l'adoption des Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale et l'entrée en vigueur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture. | UN | ويشير بشكل خاص إلى نشاطين مهمين تم القيام بهما في سنة 2004 وهما: اعتماد المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي القومي، وبدء نفاذ المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة. |
Il a évoqué l'engagement en faveur du droit à l'alimentation, réaffirmé dans les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale adoptées en 2004 par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. | UN | وأشار إلى الالتزام بالحق في الغذاء الذي أُعيد التأكيد عليه في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني الذي اعتمدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 2004. |
Prenant note avec satisfaction des recommandations pratiques contenues dans les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale adoptées par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | " وإذ ترحب بالتوصيات العملية الواردة في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Réaffirmant les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, adoptées par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en novembre 2004, | UN | وإذ يؤكد من جديد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/ |
En 2004 également, le Brésil, avec 187 pays, a, lors du Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, adhéré aux Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate. | UN | 345- في عام 2004 أيضاً، وفي مجلس منظمة الأغذية والزراعة، قامت البرازيل بالاشتراك مع 187 دولة أخرى بالالتزام بالخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف. |
En novembre 2004, à sa cent vingt-septième session, le Conseil de la FAO a adopté à l'unanimité les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale. | UN | 11 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اعتمد مجلس منظمة الأغذية والزراعة، في دورته 127، بالإجماع المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الملائم في إطار الأمن الغذائي الوطني. |
Réaffirmant les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, adoptées par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en novembre 2004, | UN | وإذ يؤكد من جديد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، |
MVL - Fonds général d'affectation spéciale de contributions volontaires destiné à appuyer la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, jusqu'au 31 décembre 2011; | UN | ' 17` MVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لدعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011؛ |
Il a été de plus recommandé que les États ayant ratifié le Traité envisagent de créer un fonds d'affectation spéciale, financé grâce à des contributions volontaires, pour appuyer un programme d'information pour la promotion du Traité. | UN | وأوصي كذلك بأن تنظر الدول المصدقة في إنشاء صندوق استئماني يمول من المساهمات الطوعية لدعم برنامج للاتصال لتعزيز المعاهدة. |
À sa cent vingt-troisième session tenue en novembre 2002, le Conseil de la FAO a officiellement créé le Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer une série de directives volontaires visant à appuyer la réalisation progressive du droit à une alimentation suffisante dans le cadre de la sécurité alimentaire nationale. | UN | 44- وقال إن مجلس منظمة الأغذية والزراعة أنشأ، في دورته الـ 123، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بصورة رسمية، الفريق العامل الحكومي-الدولي لصياغة مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي، في إطار الأمن الغذائي الوطني. |
o) MVL : Fonds général d'affectation spéciale de contributions volontaires destinées à appuyer la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (س) MVL: الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لدعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |