La voiture qui nous suit c'est un de nos meilleurs pilotes. | Open Subtitles | السيارة وراءنا هذا هو واحد من أفضل الطيارين لدينا. |
Il savait que c'était le directeur du projet, le meilleur de nos deux seuls pilotes. | Open Subtitles | وكان يعلم انه زعيم المشروع، بأفضل ما لدينا اثنين من الطيارين الوحيد. |
Ils en ont, mais il y a pas assez de pilotes. | Open Subtitles | لديهم مايكفي من الموارد ولكن ليس مايكفي. من الطيارين. |
Quand je les aurai, vous devrez les distribuer aux pilotes qui | Open Subtitles | عندما أنال مفاتيح الإنطلاق .. تقُوم بتوزيعهم على الطيارين |
Factures pour le ravitaillement en carburant des avions au Libéria, carnet de vol du pilote et témoignage des équipages | UN | فواتير إعادة تزويد الطائرة بالوقود في ليبريا ودفتر تسجيل الطيارين وشهادات الطواقم. |
Ça parle de pilotes accusés de conduite en état d'ivresse. | Open Subtitles | إنّه عن الطيارين المدانين بالقيادة في حالة سكر |
De nombreux pilotes sont morts à cause de pannes de radio. | Open Subtitles | كثير من الطيارين ماتوا بسبب عطل أجهزة الراديو خاصتهم |
Gina de l'hôtel Adriano est connue des pilotes de mon pays. | Open Subtitles | حتى الطيارين الأمريكيين يعرفون السيدة جينا في فندق ادريانو. |
Nous aurions évité la contre-attaque qui a coûté la vie à des centaines de pilotes ! | Open Subtitles | كان يجب أن تنبهنا قبل الضربة الجوية التي كلفت أرواح العديد من الطيارين |
Les deux seuls pilotes qui l'oseraient sont Roger et Hawk. | Open Subtitles | الطيارين الوحيدين الذين سيفكرون بهذا هم روجر وهاوك |
On va chercher les corps des pilotes, puis direction le stade. | Open Subtitles | سنخرج جثث الطيارين وبعد ذلك نذهب إلى الموقع الآمن |
Les pilotes contrevenant à la loi susmentionnée seront poursuivis avec toute la rigueur de la loi. | UN | وسيطبق على من يخل بالقانون المذكور أعلاه من الطيارين نص القانون إلى أقصى مدى. |
De nombreux pilotes, gardes et autres ont été assassinés ou blessés au cours de ces détournements, mais le Gouvernement nord-américain n'a jamais puni un seul de ces pirates. | UN | وخلال عمليات الاختطاف هذه جرى قتل أو جرح عدد كبير من الطيارين والحراس وغيرهم. ولم تعاقب حكومة الولايات المتحدة أي واحد من مختطفي الطائرات. |
La question qui se pose est de savoir si le fait d'imposer un départ obligatoire à la retraite à l'âge de 60 ans pour les pilotes de ligne peut être considéré comme une violation de l'article 26 du Pacte. | UN | السؤال هو عما إذا كان بالإمكان القول إن فرض سن الستين عاماً سناً إلزامية لتقاعد الطيارين ينتهك المادة 26 من العهد. |
Cela étant, on ne peut pas qualifier d'arbitraire le fait de fixer l'âge de départ à la retraite à 60 ans pour les pilotes de ligne. | UN | والآن، لا يمكن القول إن تحديد سن الستين عاماً سناً لتقاعد الطيارين هو عمل تعسفي. |
Il s'agit notamment de services de restauration, de services de manutention au sol et, dans un cas, de l'utilisation d'installations de formation des pilotes. | UN | وتشمل هذه الخدمات تقديم خدمات الطعام، وخدمات المناولة على الأرض، وفي بعض الحالات مرافق تدريب الطيارين. |
:: Refus des pilotes concernés d'établir le contact avec les tours de contrôle ou autorités de l'aviation civile des pays qu'ils survolent; | UN | :: رفض الطيارين المعنيين، الاتصال بأبراج المراقبة أو بسلطات الطيران في البلدان التي يطيرون فوقها؛ |
En outre, il lui faudra retrouver certains des pilotes et des autres membres d'équipage des avions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستحتاج الهيئة لأن تحدد أماكن بعض الطيارين وغيرهم من أفراد أطقم هذه الطائرات. |
La Haute Cour en l'espèce a annulé la décision de l'armée de l'air israélienne qui refusait d'admettre une femme au cours de pilotage en soutenant que la fonction de pilote de l'armée n'était par définition accessible qu'aux hommes. | UN | حيث أبطلت المحكمة رفض القوة الجوية اﻹسرائيلية تجنيد امرأة للمشاركة في الدورة التي تنظمها لتدريب الطيارين. |
Comme ça, Frank Corvin et sa bande... d'aviateurs "Mon Repos" partent dans l'espace. | Open Subtitles | اذاً فرقة فرانك كورفين .. فرقة الطيارين القديمة ستعود الى الفضاء |
Le mode de présentation et la teneur d'une demande sont définis dans la NOTAM. | UN | وهناك تحديد لشكل ومضمون الطلبات في اﻹخطار الصادر الى الطيارين. |
Je suis donc l'aviateur le plus gradé du pays et je ne sais pas piloter, que diable ! | Open Subtitles | ونتيجة لذلك فأنا أكبر الطيارين منصباً في البلاد لكنني لا أجيد الطيران. |