"الطيران فوق نيقوسيا" - Translation from Arabic to French

    • de vol de Nicosie
        
    Ce jour-là en effet, un appareil VIP C-650 de l'aviation militaire turque, qui venait du sud-est, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN ففي ذلك اليوم، قامت طائرة عسكرية من طراز VIP C-650 تابعة للسلاح الجوي التركي بدخول منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا قادمة من الاتجاه الجنوبي الشرقي، منتهكة بذلك قواعد المرور الجوي الدولي.
    Le 24 novembre, un appareil militaire C-160 turc a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN وفي يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت طائرة تركية من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا منتهكة بذلك قواعد المرور الجوي الدولي.
    Comme je le disais dans mes lettres précédentes, ces incursions turques non autorisées dans la région d'information de vol de Nicosie et dans l'espace aérien national de la République de Chypre contreviennent aux règlements internationaux régissant la circulation aérienne et aux dispositions des résolutions du Conseil de sécurité sur la question de Chypre. UN وحسبما ذكرت في رسائلي السابقة فإن عمليات الاقتحام التركية غير المصرح بها هذه لمنطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، إنما تُعد انتهاكا لقواعد المرور الجوي الدولي، وهي في الوقت نفسه تتنافى مع أحكام قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بقبرص.
    L'appareil CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, à l'est du cap de l'Apôtre André, avant de sortir de la région d'information de vol de Nicosie. UN وقامت الطائرة من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت شرق منطقة " رأس الرسول أندرياس " ثم غادرت منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا.
    Ce jour-là en effet, un appareil VIP C-650 de l'aviation militaire turque a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux du trafic aérien. UN ففي ذلك اليوم قامت طائرة عسكرية من طراز VIP C-650 تابعة للسلاح الجوي التركي بدخول منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا منتهكة بذلك قواعد المرور الجوي الدولي.
    Les deux KC-135 ainsi que les 12 F-16 sont sortis de la région d'information de vol de Nicosie par le Sud-Est. UN وخرجت الطائرتان من طراز )KC-135( والطائرات الاثنتا عشرة من طراز F-16 من منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا متجهة صوب الجنوب الشرقي.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les nouvelles violations de l'espace aérien de la République de Chypre et de la région d'information de vol de Nicosie commises le 11 avril 1997 par des avions militaires de l'armée de l'air turque. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى ارتكاب الطائرات العسكرية التابعة للسلاح الجوي التركي، في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، انتهاكات جديدة للمجال الجوي لجمهورية قبرص ولمنطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا.
    Le 29 octobre, 31 appareils militaires turcs (28 F-16, 1 CN-235 et 2 KC-135), ainsi qu'un hélicoptère militaire sont entrés dans la région d'information de vol de Nicosie, violant ainsi la réglementation sur le trafic aérien international. UN ففي يوم ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، اخترقت منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا إحدى وثلاثون طائرة عسكرية )ثمانية وعشرون طائرة من طراز F-16 وواحدة من طراز CN-235 واثنتان من طراز KC-135( باﻹضافة إلى طائرة هليكوبتر عسكرية تابعة لسلاح الجو التركي، منتهكة بذلك قواعد الملاحة الجوية الدولية.
    DES NATIONS UNIES D'ordre de mon gouvernement et comme suite à ma lettre datée du 4 octobre 1999, j'ai l'honneur d'attirer votre attention sur les nouvelles violations de la région d'information de vol de Nicosie et de l'espace aérien national de la République de Chypre par des appareils de l'aviation militaire turque qui se sont produites les 11, 14, 16, 17, 21, 22, 23, 24, 26 et 27 novembre 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى انتهاكات جديدة لمنطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، ارتكبتها طائرة عسكرية تابعة للسلاح الجوي التركي، وتم تسجيلها أيام ١١ و ١٤ و ١٦ و ١٧ و ٢١ و ٢٢ و ٢٣ و ٢٤ و ٢٦ و ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    D'ordre de mon gouvernement et comme suite à ma lettre du 16 décembre 1998 (A/53/761-S/1998/1189), j'ai l'honneur d'attirer votre attention sur la nouvelle violation de l'espace aérien de Chypre et de la région d'information de vol de Nicosie qui s'est produite le 16 décembre 1998. UN بنـاء علــى تعليمات من حكومتي، وإلحاقــا برسالتــي المؤرخــة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )A/53/761-S/1998/1189(، يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى انتهاك جديد للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ولمنطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا ارتكبته طائرة عسكرية تابعة للسلاح الجوي التركي، وتم تسجيله يوم ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more