"الظغط" - Translation from Arabic to French

    • pression
        
    • étreinte
        
    Le changement de pression aspire Walter dans le ciel, où il sera capable de respirer. Nous l'avons couvert à cette l'école de médecine Open Subtitles والتغيير في الظغط سيسحب والتر خارجا إلى السماء أين سيكون قادرا على التنفس إكتشفنا هذا في المدرسة الطبية
    Elle a été asphyxiée par l'application d'une pression lente et constante sur sa trachée. Open Subtitles وكيف ماتت؟ لقد خنقت من التطبيق الظغط البطيء والمستمر على رقبتها
    Nous vous avertirons quand vous serez dans la zone pour abaisser le tuyau de pression. Open Subtitles سوف نقودكم عندما تكونون في المنطقة لزرع أنابيب الظغط
    Il craquerait sous la pression d'être si profond. Open Subtitles من شأنه أن ينكسر تحت الظغط جراء كونها في الأسفل
    C'est ma machine à étreinte. Open Subtitles تلك هي ألة الظغط الخاصة بي
    "Vérifier que le niveau de pression à vapeur soit à 11... et le levier poussé vers l'avant. Open Subtitles تأكد من أن ظغط البخار على معدل 11 وأن ذراع الظغط الى الامام
    Tu as admis avoir simulé une blessure parce que tu supportais pas la pression des recruteurs de foot ? Open Subtitles و أنت إعترفت بالفعل بأنك تظاهرت بالإصابة لأنك لم تتمكن من التعامل مع الظغط الذي ولده كشافوا الجامعات
    Une petite pression de 7 secondes à cet endroit, et à celui-là, et vous allez rester aveugle et estropiée toute votre vie. Open Subtitles انا سوف اقوم بسبع ثوان من الظغط هنا و من ثم هنا يمكنك ان تعيشي بقية حياتك .. عمياء ومشلولة
    Je sais que j'ai l'air calme et posée, mais je disjoncte totalement sous la pression. Open Subtitles اسمع أعلم أنني أبدو مناسبة للطفلة ولكنني شيء آخر اذا كنت تحت الظغط
    Faut que tu saches gérer la pression. Open Subtitles لذا لا بد أن تكونينن بخير اذا كنتي تحت الظغط
    A cause de cette coupure de budget absurde que notre estimé conseil scolaire prévoit de faire, nous sommes tous sous pression pour générer plus de soutien aux anciens gradués. Open Subtitles مع الشكر للتخفيضات الميزانية السخيفة مجلس مدرستنا المحترم يجعلنا جميعاً تحث الظغط لتوليد المزيد من الدعم للخريجين
    La vitesse du receveur indique au gars du dessus quelle pression appliquer. Open Subtitles سرعة الخصر تخبر من يكون بالاعلى كمية الظغط التي يجب ان يطبقها
    Je vais essayez de diminuer la pression en coupant et enlevant une partie de votre crâne. Open Subtitles سأحاول أن أخفف من الظغط بقطع جزء صغير من جمجمتك
    Le stress et la pression pour organiser le mariage parfait suffit à rendre cinglé. Open Subtitles إن التوتر و الظغط الناتج عن التخطيط لزواج مثالي كافليدفعأي أحدإلى الجنون.
    La pression vers le bas des céréales était plus grande que ce que l'on pensait. Open Subtitles الظغط السفلي للحبوب كان أكثر مما تخيلنا
    Ils ont l'air bizarre à cause de la pression. Open Subtitles إنهم يمثلون بهذه الطريقة بسبب الظغط . They got the bends.
    Bref, d'après moi, la pression évolue comme une bulle et se répand vers l'extérieur. Open Subtitles الظغط قد نمي تدريجيا , كالـ ـفقاعة . و الأن هنالك ظغط أقل يُحيط بالـ ـمكان .
    - Vérifie la pression sur la citerne 3. Open Subtitles افحصوا الظغط في الصهريج رقم ثلاثة
    La pression qu'il y a sur moi pour divertir des millions de citoyens travailleurs et me réinventer constamment et maintenir mon magnifique... Open Subtitles و الظغط الذي يزرح علي لكي أمتع ملاييناً من المواطنين من الدرجة العاملة وأن أجدد نفسي بشكل دوري ...و أن أبقي على جمال
    Il me faut ma machine à étreinte! Open Subtitles ! أحتاج لألة الظغط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more