C'est ça que la famille royale cherche depuis des siècles ? | Open Subtitles | هذا ما كانت العائلة الملكية تبحث عنه لقرون |
la famille royale de Daxam achetaient leurs esclaves ici. | Open Subtitles | اعتادت العائلة الملكية على شراء عبيدهم من هنا |
Quand un membre de la famille royale se marie, les deux familles signent un accord. | Open Subtitles | عندما يتزوج عضو من العائلة الملكية يتم التوقيع على اتفاق مكتوب من قبل العائلتين |
Répandriez-vous du sang royal ? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لقتل أفراد من العائلة الملكية ؟ |
Et alors que l'empire est en deuil, la famille royale se tourne vers l'avenir | Open Subtitles | و بينما كانت الامبراطورية في حداد وضعت العائلة الملكية المستقبل صوب أعينها |
Apparemment, la famille royale a besoin de plus de temps. | Open Subtitles | يبدو, بأن العائلة الملكية تحتاج إلى المزيد من الوقت |
Il n'y a eu aucune déclaration officielle de la famille royale mais des sources disent qu'ils sont dévastés après la mort subite et tragique de la princesse. | Open Subtitles | ليس هنالك بيان رسمي من العائلة الملكية ولكن المصادر تقول بأنهم منهارون جراء موت الأميرة المفاجيء والشنيع |
Si je dois collaborer avec la famille royale, vous devez bien comprendre... quelle peut être l'étendue de ma valeur. | Open Subtitles | إذا كنت سأعمل مع العائلة الملكية فيجب عليك إدراك الأمر بوضوح عن ماهية القيمة التي سأكون عليها |
Bapu, l'honneur de la famille royale doit rester intact. | Open Subtitles | عمي.. دع فخر العائلة الملكية يبقى في العائلة الملكية |
la famille royale de Pritampur célèbre joyeusement ces festivités... grâce à vous! | Open Subtitles | العائلة الملكية لبريتامبور تحتفل بسعادة بمهرجانات فريدة كل هذا بسببك |
Que fera la famille royale? | Open Subtitles | ماذا ستفعل العائلة الملكية ؟ كيف لي أن أعرف ؟ |
Un membre de la famille royale est venu ici ? | Open Subtitles | عضو من العائلة الملكية قد أتى إلى هنا؟ |
On est entrain de parler de la famille royale. | Open Subtitles | تلك هي العائلة الملكية التي تتحدثا عنها. |
Ma petite amie a été tuée il y a deux ans par la famille royale. | Open Subtitles | صديقتي قتلت منذ عامين عن طريق العائلة الملكية |
la famille royale n'aurait jamais arrêté. | Open Subtitles | العائلة الملكية لم يكونوا ليتوقفوا أبداً. |
Pourquoi vous ne m'avez pas dit que la famille royale avait un agent fédéral qui travaille pour eux. | Open Subtitles | ها أنت. تم حل مشكلتك. قل لي, لما العائلة الملكية |
Enlevez-leur ça et le peuple pensera que la famille royale est comme nous. | Open Subtitles | فإذا جردناهم من هذا فسيعتقد الناس أن العائلة الملكية مثلنا |
Vous êtes de sang royal et nous sommes esclaves. | Open Subtitles | أنت من العائلة الملكية ونحن عبيد |
En ce qui concerne la succession à la dignité de chef, la majorité des hommes et des femmes Basotho ont maintenu catégoriquement que la chefferie les définit comme Basotho de sorte que les femmes célibataires, qu'elles soient ou non issues de sang royal, ne peuvent accéder à la dignité de chef par succession afin d'éviter toute incertitude dans l'ordre de succession. | UN | وفيما يتعلق بالخلافة على الزعامة القبلية تشبَّــثت أغلبية رجال ونساء بوث باسوثـو بموقفها بأن يُـعرِّف مجلس الزعامة القبلية هويتهم بأنهم باسوثـويون بحيث لا يمكن للمرأة غير المتزوجة سواء كانت من مواليد العائلة الملكية أو لم تكن الخلافة على منصب الزعامة القبلية وذلك لتفادي عدم اليقين في تسلسل الخلافة. |
Cependant, ce serait avantageux si les royaux pensent que la Résistance l'avait. | Open Subtitles | مع ذلك، سيكون الأمر في صالحنا لو ظنت العائلة الملكية بأنها لدى المقاومة. |
Votre fille ne devrait jamais faire partie de la royauté. | Open Subtitles | لا يمكن لأبنتك أن تكون من العائلة الملكية. |
Et une famille royale a besoin de serviteurs. | Open Subtitles | و العائلة الملكية تحتاج إلي خدم |