Point 3 : Progrès des systèmes de transit dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit | UN | البند3: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
et aux problèmes particuliers auxquels sont confrontés les pays en développement de transit 64 | UN | والتصدي للمشاكل والتحديات الخاصة التي تواجه بلدان المرور العابر النامية 61 |
en développement sans littoral et les pays en développement de transit | UN | حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
EN DÉVELOPPEMENT SANS LITTORAL ET LES PAYS en développement de transit | UN | حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
Il concernait aussi les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit. | UN | وقال إنه يعالج أيضاً شواغل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
La planification et la construction des pipelines requiert une coopération étroite entre pays en développement sans littoral et de transit. | UN | ويتطلب التخطيط لتلك الأنابيب ومدها تعاونا وثيقا بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية. |
La coopération avec les pays en développement de transit, les donateurs et les organisations internationales est indispensable à ce développement. | UN | إن التعاون مع بلدان المرور العابر النامية ومع المانحين والمنظمات الدولية هو عنصر حيوي لتلك التنمية. |
PAYS EN DEVELOPPEMENT SANS LITTORAL ET DE transit | UN | البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
DOMAINES PRIORITAIRES ET MODALITES DE L'ACTION A ENTREPRENDRE POUR AMELIORER LES SYSTEMES DE transit DANS LES PAYS EN DEVELOPPEMENT SANS LITTORAL ET DE transit 6 - 26 6 | UN | النتائج والتوصيات المتفق عليها: المجالات ذات اﻷولوية وطرائق مواصلة العمل من أجل تحسين نظم المرور العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
d'Asie centrale et des pays en développement de transit | UN | آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit Forum de haut niveau sur l'investissement | UN | النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية المنتدى الرفيع المستوى حول الاستثمار |
À l'opposé, la part des pays en développement de transit a progressivement augmenté pour passer de 13 % en 2003 à 18 % en 2009. | UN | وفي المقابل، ارتفعت حصة بلدان المرور العابر النامية باطراد من 13 في المائة في عام 2003 إلى 18 في المائة في عام 2009. |
Situation en matière de transit des États sans littoral d'Asie centrale et des pays en développement de transit qui sont leurs voisins | UN | بيئة المرور العابر للدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
Situation en matière de transit des États sans littoral d'Asie centrale et des pays de transit qui sont leurs voisins | UN | بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit Résultats de la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit | UN | نتائج المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر |
des États sans littoral d'Asie centrale et des pays de transit qui sont leurs voisins | UN | تقرير عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
Il partage l'opinion selon laquelle la coopération dans le domaine du transport en transit stimulerait l'économie des pays en développement de transit. | UN | وأعرب عن مشاركته الرأي بأن التعاون في مجال تجارة النقل العابر من شأنه تنشيط اقتصادات بلدان النقل العابر النامية. |
Il importe également de renforcer les structures régionales pour le transport en transit, notamment par un cadre juridique concerté entre les pays en développement de transit et leurs voisins sans littoral, là encore avec un appui financier international. | UN | وينبغي أيضا تعزيز الهياكل الإقليمية للنقل العابر، وخاصة بوضع إطار قانوني منسق فيما بين بلدان المرور العابر النامية وما يجاورها من بلدان غير ساحلية، مما يتطلب أيضا دعما ماليا دوليا. |
Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit et des pays donateurs et organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière | UN | المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر |
Cette coopération doit être encouragée sur la base des intérêts réciproques des pays en développement sans littoral et de transit. | UN | ويجب تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء. |