"العاجلة لصالح افريقيا" - Translation from Arabic to French

    • d'urgence pour l'Afrique
        
    • urgentes en faveur de l'Afrique
        
    • à prendre d'urgence
        
    B. Mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique 23 - 25 10 UN اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا الترتيبات المؤقتة
    Mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique et mesures applicables pendant la période transitoire dans d'autres régions UN الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا والاجراءات المؤقتة في مناطق أخرى
    Mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique UN الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا
    A. Mesures urgentes en faveur de l'Afrique et UN اﻹجــراءات العاجلة لصالح افريقيا والاجراءات المتخذة في المناطق اﻷخرى
    Conclusions du Président au sujet des mesures urgentes en faveur de l'Afrique et des mesures à prendre dans les autres régions pendant la période transitoire UN النتائج التي خلص اليها الرئيس بشــأن اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا واﻹجراءات المتخذة في المناطق اﻷخرى
    Tant le résumé que les extraits sont centrés sur les mesures d'urgence pour l'Afrique, mais ils appellent aussi l'attention sur les dispositions particulières à prendre pour appliquer la Convention dans d'autres régions. UN ويركز الملخص وكذلك المقتطفات على الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا ولكنهما يبينان أيضا الخطوات المحددة المتخذة لتنفيذ الاتفاقية في مناطق أخرى.
    C. Action visant à faciliter l'application des mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique UN جيم - تيسير الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا
    Action visant à faciliter l'application des mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique UN تيسير الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا
    B. Mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique UN باء - اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا
    e) L'élaboration de propositions de projets spécialement conçus pour être mis en oeuvre dans le cadre de l'action à mener d'urgence pour l'Afrique. UN )ﻫ( إعداد مقترحات مشاريع تنفذ بصفة خاصة في إطار الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا.
    8. Trois organisations intergouvernementales africaines ont indiqué les dispositions précises qu'elles prenaient en vue de renforcer, à titre hautement prioritaire, les mesures d'urgence pour l'Afrique, comme suit : UN ٨- وأشارت ثلاث منظمات حكومية دولية افريقية الى الخطوات التالية المحددة التي تتخذها لتعزيز الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا كمسألة ذات أولوية عالية:
    43. Les choix stratégiques et autres programmes et projets du Plan d'action du Tchad pour lutter contre la désertification traduisent en mesures concrètes les dispositions de la Convention et en particulier la résolution sur les mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique. UN ٤٣ - وتمثل الخيارات الاستراتيجية وغيرها من البرامج والمشاريع التي تتضمنها خطة عمل تشاد لمكافحة التصحر استجابة عملية ﻷحكام الاتفاقية، ولا سيما للقرار الخاص بالاجراءات العاجلة لصالح افريقيا.
    b) Faciliter la mise en oeuvre des dispositions de sa résolution 5/1 relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique, grâce à des échanges d'information et à l'examen des progrès réalisés en la matière; UN )ب( تيسير تنفيذ أحكام القرار ٥/١ الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلق بالاجراءات العاجلة لصالح افريقيا عن طريق تبادل المعلومات واستعراض ما يحرز من تقدم بعد ذلك؛
    Des Etats membres ont déjà indiqué lors de la cérémonie de signature, en octobre 1994, ainsi qu'à la sixième session en janvier 1995, les initiatives qu'ils prenaient ou prévoyaient de prendre pour appliquer la résolution sur les mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique. UN وقد قامت الدول اﻷعضاء فعلا بتقديم تقارير في حفل التوقيع الذي نظّم في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ وأثناء الدورة السادسة، في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ بشأن التدابير التي تقوم باتخاذها أو تزمع اتخاذها لتنفيذ القرار المتعلق بالاجراءات العاجلة لصالح افريقيا.
    30. En avril 1995, le Conseil d'administration du FIDA a approuvé un programme pilote de dons d'assistance technique destinés à aider les pays africains à mettre en oeuvre la résolution sur les mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique pendant la période transitoire. UN ٠٣- وأقر المجلس التنفيذي للصندوق في نيسان/أبريل ٥٩٩١، برنامجاً نموذجياً هو " برنامج مِنح مساعدة تقنية لمساعدة البلدان الافريقية في تنفيذ القرار المتعلق بالاجراءات العاجلة لصالح افريقيا خلال الفترة المؤقتة " .
    3. Mesures urgentes en faveur de l'Afrique et mesures à prendre dans les autres régions. UN ٣ - اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا واﻹجراءات المتخذة في المناطق اﻷخرى.
    A/AC.241/40 Application des mesures urgentes en faveur de l'Afrique et action à entreprendre dans les autres régions : recueil d'informations UN A/AC.241/40 تنفيذ الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا والاجراءات المتخذة في المناطق اﻷخرى: تجميع للمعلومات
    Mesures urgentes en faveur de l'Afrique et mesures à prendre dans les autres régions pendant la période transitoire (document A/AC.241/40) UN الساعة ٠٠/٠١ صباحا الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا والاجراءات المؤقتة المتخذة في المناطق اﻷخرى )الوثيقة A/AC.241/40(
    6. Ces activités étaient autant de premiers pas importants qui devaient aboutir rapidement à la constitution de partenariats, comme le Comité l'avait prévu dans sa résolution 5/1 sur les mesures urgentes en faveur de l'Afrique. UN ٦ - وتمثل اﻷنشطة المذكورة أعلاه الخطى المهمة اﻷولى على طريق قيام عمليات مشاركة، في وقت مبكر، على النحو الذي نص عليه قرار اللجنة ١/٥ بشأن اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا.
    1. Les débats ont été très féconds et ont fait apparaître que de nombreuses activités et mesures étaient déjà en cours pour donner suite à la résolution sur les mesures urgentes en faveur de l'Afrique, des initiatives ayant également été prises dans d'autres régions, ce qui ne manquait pas d'être encourageant. UN ١ - كانت المناقشة ثرية للغاية، وقد أظهرت أنه تم بالفعل الاضطلاع بعدد هام من اﻷنشطة والتدابير لتنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا كما تم الاضطلاع بمبادرات في المناطق اﻷخرى، وكلها أمور مشجعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more