Point 9 : Questions financières Examen de la question différé lors de la deuxième session ordinaire en septembre 1998. | UN | البند ٩: المسائل المالية* ـ * أرجئت من الدورة العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
** Examen de la question différé lors de la deuxième session ordinaire en septembre 2000. | UN | ** أرجئت من الدورة العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000. |
** Examen de la question différé lors de la deuxième session ordinaire en septembre 2000. | UN | ** أرجئت من الدورة العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000. |
À propos de l'examen indépendant, il a observé que le Conseil d'administration avait approuvé le mandat complet à sa deuxième session ordinaire en septembre 2002. | UN | 44 - وفيما يتصل بالاستعراض المستقل، قال إن المجلس التنفيذي قد وافق على الاختصاصات الشاملة في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2002. |
281. À sa deuxième session ordinaire de 2001, le Comité de haut niveau sur les programmes du Comité administratif de coordination a examiné le mécanisme subsidiaire du CAC. | UN | 281- أجرت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية، في دورتها العادية الثانية المعقودة في عام 2001، استعراضا للآليات الفرعية للجنة التنسيق الإدارية. |
A sa deuxième session ordinaire, en octobre 1999, le Comité administratif de coordination (CAC) a examiné le rapport et les recommandations des conseillers juridiques du système des Nations Unies. | UN | 152- وفي دورتها العادية الثانية المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 1999، نظرت لجنة التنسيق الإدارية في تقرير وتوصيات المستشارين القانونيين لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le rapport et les recommandations des conseillers juridiques du système des Nations Unies ont été examinés par le Comité administratif de coordination (CAC) à sa deuxième session ordinaire en octobre 1999. | UN | 170- وقد نظرت لجنة التنسيق الإدارية، خلال دورتها العادية الثانية المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 1999، في تقرير وتوصيات المستشارين القانونيين بمنظومة الأمم المتحدة. |
a L'examen de ces questions aurait dû avoir lieu à la deuxième session ordinaire en septembre 2000. | UN | (أ) بند مؤجل من الدورة العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000. |
En ce qui concerne le PNUD, le Conseil d'administration a examiné, à sa deuxième session ordinaire, en avril 1995, des questions relatives aux pays les moins avancés. | UN | أما فيما يتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فقد نظر مجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٥ في مسائل تتصل بأقل البلدان نموا. |
À sa deuxième session ordinaire, en septembre 2004, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif d'élaborer une stratégie qui permette d'assurer la viabilité financière du Bureau. | UN | 41 - طلب المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2004 إلى المدير التنفيذي أن يعد استراتيجية لتحقيق الجدوى المالية. |
À sa deuxième session ordinaire en avril 2000, le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP a approuvé la Stratégie et le Plan d'exécution pour 2000-2003 du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). | UN | 1 - أقر المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، في دورته العادية الثانية المعقودة في نيسان/أبريل 2000، الاستراتيجية والخطة الاستشرافية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2000-2003. |
Le PMT en cours, qui couvre la période 1998-2001 (E/ICEF/1998/13 et Corr.1), a été adopté par le Conseil d’administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 1998 (E/ICEF/1998/6/Rev.1, décision 1998/22). | UN | ١٠ - واعتمد المجلس التنفيذي الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية، التي تغطي فترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )E/ICEF/1998/13 و Corr.1( في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر )E/ICEF/1998/6/Rev.1، المقرر ١٩٩٨/٢٢(. |
106. Le premier budget intégré du siège et des bureaux régionaux (E/ICEF/1996/AB/L.5 et Corr.1) a été approuvé par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire, en avril 1996 (décisions 1996/10 et 1996/14). | UN | ٦٠١ - وأقر المجلس في دورته العادية الثانية المعقودة في نيسان/أبريل ٦٩٩١ أول ميزانية متكاملة للمقر والمكاتب اﻹقليمية E/ICEF/1996/AB/L.5) و (Corr.1 )المقررات من ١٩٩٦/١٠ الى ١٩٩٦/١٤(. |
Le Conseil d’administration a adopté son programme de travail pour 1999 à sa deuxième session ordinaire en septembre 1998. | UN | اعتمد مجلس اﻹدارة برنامج عمله لعام ١٩٩٩ في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وتقرر أن باﻹمكان استيعاب عبء العمل في ثلاث دورات مع ترشيــد بنــود جــدول اﻷعمال، وتجميع البنود المترابطــة فــي الدورات. |
f Demande de ressources additionnelles et de prolongation du programme présentée au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en mars 1996 (voir tableau B.2). | UN | )و( قدم طلب الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٦ لتخصيص موارد إضافية وتمديد البرنامج والطلب وارد في الجدول باء - ٢. |
b Demande de ressources additionnelles présentée au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en mars 1996 (voir tableau B.2). | UN | )ب( قُدم طلب الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٦ لتخصيص موارد إضافية، والطلب وارد في الجدول باء - ٢. |
c Demande de ressources additionnelles et de prolongation du programme présentée au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en mars 1996 (voir tableau B.2). | UN | )ج( قُدم طلب الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٦ لتخصيص موارد إضافية وتحديد البرنامج، والطلب وارد في الجدول باء-٢. |
Le Conseil d'administration est prié d'approuver le plan financier à moyen terme pour la période 2002-2005, qui doit être présenté tous les ans, sur la base du plan stratégique à moyen terme qu'il a approuvé à sa deuxième session ordinaire en décembre 2001 (décision 2001/22). | UN | ستعرض سنويا استنادا إلى الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2001 (المقرر 2001/22)، والمطلوب من المجلس الموافقة على الخطة المالية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
L'ordre du jour provisoire a été établi conformément aux décisions pertinentes du Conseil d'administration, compte tenu en particulier du programme de travail pour 2002 adopté par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en décembre 2001 (E/ICEF/2001/6/Rev.1, décision 2001/23). | UN | أعد جدول الأعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وبخاصة برنامج العمل لعام 2002 الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثانية المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2001 (E/ICEF/2001/6/Rev.1، المقرر 2001/23). |
À sa deuxième session ordinaire de 2003, le Conseil d'administration a décidé de fixer le montant de la réserve opérationnelle de l'UNOPS à 4 % de la moyenne mobile des dépenses d'administration et des dépenses relatives aux projets des trois années précédentes. | UN | 18 - وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في عام 2003 على تغيير أساس حساب مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب خدمات المشاريع ليصبح 4 في المائة من متوسط النفقات الإدارية ونفقات المشاريع في السنوات الثلاث السابقة. |
À la deuxième session ordinaire de 2000 du Conseil d'administration, l'Administrateur a alerté le Conseil de la crise financière à laquelle le PNUD était aux prises et a commencé à mener des consultations avec les États Membres afin d'explorer les moyens de mobiliser l'appui politique nécessaire pour l'organisation. | UN | وفي دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية المعقودة في نيسان/أبريل 2000، حذر مدير البرنامج المجلس من الأزمة المالية التي يواجهها البرنامج الإنمائي وتعهد بمواصلة المشاورات مع الدول الأعضاء لاستكشاف أساليب إعادة إحياء الدعم السياسي اللازم للمنظمة. |