"العادية للوكالات المتخصصة" - Translation from Arabic to French

    • ordinaires des institutions spécialisées
        
    • ordinaire des institutions spécialisées
        
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN مارتينيك اﻷنصبة المقــررة الموفـــرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    A la suite de cette décision, sa contribution au budget ordinaire des institutions spécialisées des Nations Unies et au financement des opérations du maintien de la paix a également été augmenté. UN وقد صاحب ذلك زيادة في مساهمتها في الميزانية العادية للوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة وتمويل عمليات حفظ السلم.
    Proportion des quotes-parts ou des contributions au budget ordinaire des institutions spécialisées affectées aux activités opérationnelles de développement UN النسبة المئوية المرصودة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في اشتراكات الميزانيات المقررة أو العادية للوكالات المتخصصة
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة الاتحاد الأوروبي
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN مونتسيرات الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة الميزانية العادية
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN اﻷنصبـة المقــررة الموفـرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة برنامـج الخليـــج العربـــي
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN اﻷنصبـة المقــررة الموفــرة للميزانيــات العادية للوكالات المتخصصة
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN الاشتراكات المقررة في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة برنامــــج الخليج العربي للمؤسسات
    Les budgets ordinaires des institutions spécialisées pourraient aussi avoir des caractéristiques communes avec le système de reconstitution des ressources. UN وتتشاطر الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة ونموذج تجديد الأرصدة أيضا بعض الخصائص.
    19. Constate avec inquiétude, devant les montants des quotes-parts des États Membres, que les budgets ordinaires des institutions spécialisées sont bloqués à des niveaux historiquement faibles en raison de l'application de politiques de croissance nominale nulle; UN " 19 - تعرب عن قلقها لأن الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة التي تقوم على المساهمات المقررة قد جُمِّدت عند أدنى مستوياتها على الإطلاق بسبب تطبيق سياسات النمو الاسمي الصفري عليها؛
    L'Assemblée générale l'a elle-même reconnu dans sa résolution 62/208 lorsqu'elle a invité les pays à envisager d'accroître leurs contributions aux budgets ordinaires des institutions spécialisées. UN وقد سلمت الجمعية العامة بهذا الأمر في قراراها 62/208 حيث دعت البلدان إلى النظر في زيادة مساهماتها في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة.
    Les contributions aux budgets ordinaires des institutions spécialisées et des organismes techniques , qui sont fluctuantes ont tendance à ne pas dépasser la barre des 500 millions de dollars (voir figure 9). UN 35 - وتبين المساهمات المقدمة إلى الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة والفنية اتجاها متقلبا أدنى من حد 500 مليون دولار الكلي (انظر الشكل 9).
    Proportion des quotes-parts ou des contributions au budget ordinaire des institutions spécialisées affectées aux activités opérationnelles UN النسبة المئوية للمساهمات في الميزانية المقررة أو الميزانية العادية للوكالات المتخصصة والتي توصف بأنها للأنشطة التنفيذية
    Contributions statutaires au budget ordinaire des institutions spécialisées UN المساهمات المقررة في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Étant donné que les ressources de base devraient augmenter rapidement pour éliminer cette menace, l'oratrice invite instamment les pays développés à renoncer à leur politique de croissance zéro pour ce qui est des contributions au budget ordinaire des institutions spécialisées mises en recouvrement. UN وبالنظر إلى أن الحاجة ستدعو إلى زيادة سريعة في التمويل الأساسي للتغلب على هذا التهديد، فهي تحث البلدان المتقدمة بشدة على التراجع عن سياساتها القائمة على النمو الصفر فيما يتعلق بالاشتراكات المقررة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة.
    Si l'on fait abstraction des fonds du FNUAP, les programmes interrégionaux en matière de population ont reçu en 1989 de 44 % à 80 % de toutes les allocations prélevées sur le budget ordinaire des institutions spécialisées des Nations Unies. UN وعندما تستثنى اﻷموال الواردة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تكون البرامج اﻷقاليمية قد تلقت في عام ١٩٨٩ نسبة تتراوح بين ٤٤ و ٨٠ في المائة من جميع اعتمادات الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة المخصصة للسكان.
    1. Proportion des quotes-parts ou des contributions au budget ordinaire des institutions spécialisées affectées aux activités opérationnelles de développement UN 1 - النسبة المئوية للمساهمات في الميزانية المقررة أو الميزانية العادية للوكالات المتخصصة والتي توصف بأنها للأنشطة التنفيذية
    Il est possible de faire la distinction entre la part des contributions au budget ordinaire des institutions spécialisées qui ne sert pas au financement d'activités de coopération pour le développement et celle qui est consacrée à l'aide publique au développement en utilisant les statistiques sur les contributions établies à partir des données du PNUD sur les dépenses consacrées à la coopération technique. UN كما يمكن فصل حصة المساهمات في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة التي لا تمول أنشطة تعاونها الإنمائي من الحصة التي يمكن أن تعتبر مساعدة إنمائية رسمية، باستخدام الإحصاءات المتعلقة بالمساهمات المقدرة على أساس البيانات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نفقات التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more