"العاشرة للجمعية" - Translation from Arabic to French

    • sa dixième
        
    • la dixième
        
    Rappelant également les résolutions de sa dixième session extraordinaire d'urgence, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة،
    Rappelant également les résolutions de sa dixième session extraordinaire d'urgence, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة،
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l’Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire d’urgence. UN وأرجو تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة.
    La création de telles zones est conforme aux dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée au désarmement UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة
    Nous sommes réunis aujourd'hui en cette reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale pour débattre d'un projet de résolution. UN سنجتمع اليوم في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة لمناقشة مشروع قرار.
    Rappelant également les résolutions de sa dixième session extraordinaire d'urgence, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة،
    - À sa dixième session extraordinaire, l'Assemblée générale a accordé la priorité absolue au désarmement nucléaire. UN - وفي الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة أولت الجمعية أعلى أولوية لنزع السلاح النووي.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire d'urgence, au titre du point 5 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال.
    Enfin, dans le paragraphe 13, elle décide de clore à titre provisoire sa dixième session extraordinaire d'urgence et d'autoriser le Président de l'Assemblée générale à reprendre les séances sur la demande des États Membres. UN وأخيرا تقرر الجمعية في الفقرة ١٣ من المنطوق فض الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة مؤقتا وتفويض رئيس الجمعية العامة سلطة الدعوة لمواصلة جلساتها بناء على طلب الدول اﻷعضاء.
    Le processus suivi par la Conférence du désarmement doit tendre vers cet objectif ultime qui ne relève pas de l'utopie et qu'a déjà appelé de ses voeux l'Assemblée générale des Nations Unies à sa dixième session extraordinaire. UN وينبغي للعملية التي يقوم بها مؤتمر نزع السلاح أن تستهدف تحقيق هذه الغاية النهائية التي ليست غاية طوباوية والتي سبق للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن دعت إلى تحقيقها.
    Comme l'a montré la récente reprise de sa dixième session extraordinaire, l'Assemblée générale examine des sujets non pour faire de l'obstruction, mais pour appuyer les efforts du Conseil de sécurité. UN ' ' وكما برهن على ذلك الاستئناف الأخير للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، لا تنظر الجمعية في بند ما بوازع تعويق جهود مجلس الأمن بل لدعمها.
    Comme l'a montré la récente reprise de sa dixième session extraordinaire, l'Assemblée générale examine des sujets non pour faire de l'obstruction, mais pour appuyer les efforts du Conseil de sécurité. UN وكما برهن على ذلك الاستئناف الأخير للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، لا تنظر الجمعية في بند ما بوازع تعويق جهود مجلس الأمن بل لدعمها.
    Soulignant de nouveau le rang de priorité élevé accordé au désarmement nucléaire par l’Assemblée générale dans l’Acte final de sa dixième session extraordinaire ainsi que par la communauté internationale, UN " وإذ تؤكد مجددا اﻷولوية العليا التي أعطيت لنزع السلاح النووي في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، والتي أولاها المجتمع الدولي لذلك،
    «d'interrompre temporairement sa dixième session extraordinaire d'urgence et d'autoriser le Président en exercice de l'Assemblée générale à reprendre les séances sur la demande d'États Membres.» (Résolution ES-10/4, par. 9) UN رفــع الـدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة مؤقتـا، واﻹذن لرئيس أحدث جمعية عامة باستئناف جلساتها بنــاء على طلب من الدول اﻷعضاء " . ]القرار دإط - ٠١/٤، الفقرة ٩[
    Chef de la délégation colombienne à la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, New York, 1978 UN رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، نيويورك، 1978
    Les événements des 12 derniers mois ont réaffirmé la priorité accordée au désarmement nucléaire par la communauté internationale et par le document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale de 1978. UN لقد جاءت اﻷحداث المتلاحقــة خـــلال اﻹثني عشر شهرا الماضية لتؤكد اﻷولوية التي أعطاها المجتمع الدولي لنزع اﻷسلحة النووية في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لعام ٨٧٩١.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale, et du Conseil de sécurité. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة ووثائق مجلس الأمن.
    Le document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale a accordé la priorité absolue à l'objectif du désarmement nucléaire. UN والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة منحت أعلى أولوية لهدف نزع السلاح النووي.
    Cette reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence souligne une fois encore qu'il est nécessaire de démocratiser l'Organisation. UN إن عقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة يظهر لنا مرة أخرى الحاجة إلى أن تكون المنظمة ديمقراطية.
    Un tel arrangement est conforme aux dispositions du Document final issu de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée au désarmement. UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more