"العاشرة لمؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • dixième Conférence des
        
    • sa dixième
        
    • la dixième Conférence
        
    Un rapport d'évaluation sera soumis à la dixième Conférence des Parties. UN وسيقدم تقرير بشأن التقييم إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN رابع وعشــــرين - الإعداد للدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    XXIV. Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN رابع وعشرين - الإعداد للدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    La tenue de la dixième Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement — CNUCED X — en Thaïlande en février 2000 sera à cet égard un jalon important, un moment de vérité dans notre effort pour mettre en place une mondialisation à visage humain. UN إن عقد الدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تايلند في شباط/فبراير سنة ٢٠٠٠، سيكون لحظة هامة حاسمة في سعينا لتعزيز العولمة بوجه إنساني.
    Le document final sera transmis à la Conférence des Parties à sa dixième session pour qu'elle décide des mesures à prendre. UN وستُحال الوثيقة الختامية إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف لاتخاذ المزيد من الإجراءات.
    Dates et lieu de la dixième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques UN مواعيد ومكان انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط للأمريكتين
    La Présidente a présenté le document GEGN/25/6, relatif au projet d'ordre du jour pour la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN 124 - عرضت الرئيسة الوثيقة GEGN/25/6 التي تتضمن جدول الأعمال المقترح للدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    a. Services fonctionnels pour les réunions de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques (16); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: جلسات الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية (16)؛
    24. De plus, comme requis à l'annexe III de la décision 1/COP.9, le Mécanisme mondial diffusera la méthode d'évaluation des résultats et de son impact sous forme d'un document de séance non officiel lors de la dixième Conférence des Parties. UN 24- ثانياً، ستقوم الآلية العالمية، كما طُلب منها في المرفق الثالث للمقرر 1/م أ-9، بتوزيع النتائج ومنهجية تقييم التأثير كورقة غرفة اجتماعات في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    24. De plus, comme requis à l'annexe III de la décision 1/COP.9, le Mécanisme mondial diffusera la méthode d'évaluation des résultats et de son impact sous forme d'un document de séance non officiel lors de la dixième Conférence des Parties. UN 24- وفضلا عن ذلك، ستقوم الآلية العالمية، كما طُلب منها في المرفق الثالث للمقرر 1/م أ-9، بتوزيع النتائج ومنهجية تقييم التأثير كورقة غرفة اجتماعات في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    36. Les travaux préparatoires de la dixième Conférence des Parties, prévue du 6 au 17 décembre 2004 à Buenos Aires, ont démarré. UN 36- وبدأت الأعمال التحضيرية للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها في الفترة 6-17 كانون الأول/ديسمبر 2004 في بوينس آيرس.
    Des dossiers de presse complets ont été élaborés pour la dixième Conférence des Parties, la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie et la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention. UN وقد أُعدت ملفات إعلامية شاملة عن الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، والدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، والدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا، والمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    Mme Fraser a contribué à des manifestations importantes telles que la dixième Conférence des Parties à la Convention et la cinquième Journée de la Terre. UN وأسهمت السيدة فريزر في أهم أنشطة اتفاقية مكافحة التصحر، مثلاً في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف و " يوم الأرض 5 " .
    12. Conformément à la décision 11/COP.9, le Président et les quatre Vice-Présidents du Comité ont été élus pendant la dixième Conférence des Parties. UN 12- عملاً بالمقرر 11/م أ-9()، انتُخب رئيس اللجنة وأربعة نواب له خلال الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف().
    Le Moteur d'informations financières sur la dégradation des terres (FIELD) est actuellement mis à jour et étoffé; il devrait être prêt pour la dixième Conférence des Parties, en octobre 2011. UN ويجري حالياً تحديث وتوسيع نطاق محرك البحث في المعلومات المالية المتعلقة بتردي الأراضي() ومن المنتظر أن يكون محرك البحث هذا جاهزاً للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Dans une récente enquête de satisfaction menée auprès des clients, le Mécanisme mondial a bénéficié d'une bonne évaluation de sa prestation de services (voir le document de séance non officiel qui doit être distribué à la dixième Conférence des Parties). UN وكما يُظهر الاستبيان الأخير المتعلق برضا العملاء، حظيت الآلية العالمية بتقديرات جيدة بشأن تقديمها للخدمات (انظر ورقة غرفة الاجتماعات التي سيجري تعميمها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف).
    Le Moteur d'informations financières sur la dégradation des terres (FIELD) est actuellement mis à jour et étoffé; il devrait être prêt pour la dixième Conférence des Parties, en octobre 2011. UN ويجري حالياً تحديث وتوسيع نطاق محرك البحث في المعلومات المالية المتعلقة بتردي الأراضي() ومن المنتظر أن يكون محرك البحث هذا جاهزاً للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Dans une récente enquête de satisfaction menée auprès des clients, le Mécanisme mondial a bénéficié d'une bonne évaluation de sa prestation de services (voir le document de séance non officiel qui doit être distribué à la dixième Conférence des Parties). UN وكما يُظهر الاستبيان الأخير المتعلق برضا العملاء، حظيت الآلية العالمية بتقديرات جيدة بشأن تقديمها للخدمات (انظر ورقة غرفة الاجتماعات التي سيجري تعميمها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف).
    65. Ci-après figurent les premières recommandations que les Parties pourraient examiner à la neuvième session du Comité en tenant compte de l'analyse exposée dans le présent document, le but étant d'engager rapidement des consultations sur des projets de décision qui seraient soumis à la dixième Conférence des Parties, pour examen: UN 65- فيما يلي توصيات أولية للنظر فيها من جانب الأطراف في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة التحليل الأولي الوارد في هذه الوثيقة، بغية بدء مشاورات مبكِّرة بشأن مشاريع المقررات التي ستُعرض على الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف للنظر فيها:
    Les pays souhaitant bénéficier de cette assistance sont priés de contacter le Mécanisme mondial d'ici à avril 2011 afin que celui-ci puisse inscrire les modules de travaux correspondants dans le programme de travail actualisé qui sera soumis à la dixième Conférence des Parties. UN وتُحث البلدان المحتاجة إلى هذا الدعم على الاتصال بالآلية العالمية بحلول نيسان/أبريل 2011، لتمكينها من إدراج حزمات العمل ذات الصلة في برنامج عملها المحدَّث المقرر عرضه على الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    Le Comité tiendra donc sa dixième session à Changwon (République de Corée), pendant la dixième session de la Conférence. UN وبناءً عليه، ستعقد الدورة العاشرة للجنة في تشانغوون بجمهورية كوريا أثناء انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more