"العاشر لمؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • dixième Conférence des Parties
        
    • dixième session de la Conférence des Parties
        
    Le Gouvernement sri-lankais attend avec intérêt la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique à Nagoya. UN وتتطلع حكومته إلى انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    La dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique s'est tenue à Nagoya (Japon) en octobre 2010. UN 14 - عقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا باليابان في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    La réussite sur le long terme de nos efforts dépendra des décisions qui seront prises lors de la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique à Nagoya. UN وسيتوقف النجاح الدائم لجهودنا على القرارات التي ستتخذ في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    B. Résultats de la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique UN باء - نتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Nous espérons le succès de la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention, qui se tiendra à Nagoya (Japon) ; UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛
    Ainsi, le Pavillon sur les écosystèmes et les changements climatiques des Conventions de Rio était présent à la dixième Conférence des Parties. UN فعلى سبيل المثال، تم تنظيم سرادق اتفاقيات ريو بشأن النظم الإيكولوجية وتغير المناخ في ناغويا، باليابان، في غضون الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    d) La dixième Conférence des Parties, qui aura lieu au Japon, en octobre 2010. UN (د) الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في اليابان في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    En 2010, des représentants de l'organisation ont participé à la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique qui s'est tenue à Nagoya, au Japon, du 18 au 28 octobre. UN وفي عام 2010، حضر ممثلون عن المنظمة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود في ناغويا، باليابان، في الفترة من 18 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر.
    Les participants à la dixième Conférence des Parties ont également adopté le Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN 77 - كما اعتمد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدام اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Au cours de la première réunion du Bureau de la dixième Conférence des Parties, qui s'est tenue à Kanazawa (Japon), le 19 décembre 2010, un programme de travail portant sur la mise en œuvre des décisions prises à la dixième réunion de la Conférence des Parties a été adopté. UN 89 - عقد الاجتماع الأول لمكتب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في كانازاوا، باليابان، في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتمدت فيه خطة عمل لتنفيذ المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    2. D'adopter le barème des contributions au Fonds multilatéral établi sur la base d'une reconstitution d'un montant de [XX] dollars pour 2015, de [XX] dollars pour 2016, et de [XX] dollars pour 2017, tel qu'il figure dans l'annexe [XX] au rapport de la dixième Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal; UN 2 - يعتمد جدول الاشتراكات للصندوق المتعدد الأطراف على أساس تجديد موارد قدره [xx دولار] لعام 2015 و[xx دولار] لعام 2016، و[xx دولار] لعام 2017 كما يظهر في المرفق [xx] لتقرير الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال؛
    Interne (financement des salaires/des frais de voyage du personnel de la Conférence, traduction, logistique, assistance temporaire (705 000 dollars) et participation des représentants parrainés à la dixième Conférence des Parties (1 020 000 dollars) UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف أجور/سفر موظفي المؤتمرات، والترجمة، والدعم اللوجستي، والمساعدة المؤقتة (000 705 دولار) ومشاركة المندوبين المتمتعين بالرعاية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Interne (financement des salaires/des frais de voyage du personnel de la Conférence, traduction, logistique, assistance temporaire (705 000 dollars) et participation des représentants parrainés à la dixième Conférence des Parties (1 020 000 dollars) UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف أجور/سفر موظفي المؤتمرات، والترجمة، والدعم اللوجستي، والمساعدة المؤقتة (000 705 دولار) ومشاركة المندوبين المتمتعين بالرعاية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    :: En association avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et en collaboration avec des organisations gouvernementales et non gouvernementales, l'organisation a organisé la Journée des océans à Nagoya dans le cadre de la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique tenue à Nagoya (Japon) du 11 au 29 octobre 2010. UN :: بالارتباط مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتعاونة، شاركت المؤسسة في الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات في بلدة ناغويا أثناء الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في ناغويا، اليابان، في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Lors de la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, plusieurs décisions intéressant les forêts et inscrites à l'ordre du jour, notamment sur la biodiversité des forêts, les zones protégées et l'utilisation durable de la diversité biologique, ont également été prises. UN 15 - كما اعتمد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في جدول أعماله عدة بنود تتعلق بالغابات، منها بنود تتصل بالتنوع البيولوجي للغابات، والمناطق المحمية، والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي.
    La dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique s'est tenue à Nagoya (Japon), du 18 au 29 octobre 2010, sur le thème < < La vie en harmonie, vers le futur > > . UN 76 - عقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا، باليابان، في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، تحت شعار " الحياة في وئام في المستقبل " .
    En conséquence, le secrétariat collabore étroitement avec ces entités à la mise sur pied de mécanismes d'experts, d'ateliers régionaux et d'autres activités, en application de la décision X/29 sur la diversité marine et côtière prise par la dixième Conférence des Parties. UN وتبعا لذلك، فإن الأمانة تتعاون بشكل وثيق مع هذه الكيانات على القيام بعمليات خبرائها، وعقد حلقات العمل والأنشطة الإقليمية الأخرى في سياق تنفيذ المقرر 29 (د-10) بشأن التنوع البحري والساحلي الذي اعتمد في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Interne (financement des salaires/des frais de voyage du personnel de la Conférence, traduction, logistique, assistance temporaire (745 000 dollars) et participation des représentants parrainés à la dixième Conférence des Parties (1 102 400 dollars) UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف أجور/سفر موظفي المؤتمرات، والترجمة، والدعم اللوجستي، والمساعدة المؤقتة (000 745 دولار) ومشاركة المندوبين المتمتّعين بالرعاية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف (000 102 1 دولار)
    a) Donné à nouveau pour instruction au Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages d'achever l'élaboration et la négociation du régime international régissant l'accès à ces ressources et le partage de ces avantages, dans les meilleurs délais, avant la dixième Conférence des Parties à la Convention, conformément aux décisions VII/19 D et VIII/4 A; UN (أ) كرر إصدار تعليماته للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع بإكمال صياغة النظام الدولي للوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع واختتام التفاوض عليه في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، عملا بالقرارين VII/19 D و VIII/4 A؛
    77. Depuis la présentation du rapport précédent à l'Assemblée générale en août 2011 (voir A/66/291), trois réunions du Bureau de la dixième Conférence des Parties à la Convention, se sont tenues à Montréal le 30 octobre 2011 et les 5 avril et 6 mai 2012. UN 77 - منذ إصدار التقرير السابق الذي قُدم إلى الجمعية العامة في آب/أغسطس 2011 (انظر A/66/291)، عُقدت في مونتريال ثلاثة اجتماعات لمكتب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وذلك في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و 5 نيسان/أبريل 2012 و 6 أيار/مايو 2012.
    Nous espérons le succès de la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention, qui se tiendra à Nagoya (Japon) ; UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more