"العاشر من تقرير" - Translation from Arabic to French

    • X du rapport
        
    • X de son rapport
        
    Le Président de la Commission du droit international, M. Robert Rosenstock, présente les chapitres VI à X du rapport de la Commission. UN قدم رئيس لجنة القانون الدولي، السيد روبرت روزنستوك، الفصول من السادس إلى العاشر من تقرير اللجنة.
    Il indique qu’il limitera ses observations à l’article 4 du projet et au chapitre X du rapport de la CDI. UN وأوضح أنه سيقصر ملاحظاته على المادة ٤ من المشروع والفصل العاشر من تقرير اللجنة.
    5. Prend note des autres questions abordées dans la section X du rapport du Comité mixte6; UN ٥ - تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع العاشر من تقرير المجلس)٦(؛
    5. Prend note des autres questions abordées dans la section X du rapport du Comité mixte6; UN ٥ - تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع العاشر من تقرير المجلس)٦(؛
    Dans l'annexe X de son rapport, la Commission propose un barème restructuré des traitements de base nets des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur; dans l'annexe XII, elle explique la procédure d'ajustement progressif de la rémunération nette. UN ويقدم المرفق العاشر من تقرير اللجنة الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية الصافية المعاد تشكيلها للفئة الفنية والفئات العليا، ويشرح المرفق الثاني عشر تطبيق طريقة تصعيد الجدول في تسوية مستويات اﻷجر الصافي.
    58. En ce qui concerne le chapitre X du rapport de la CDI, la délégation tanzanienne approuve le programme de travail de la CDI pour le reste du quinquennat. UN ٥٨ - وفيما يتعلق بالفصل العاشر من تقرير اللجنة، قال إن الوفد التنزاني يؤيد برنامج عمل اللجنة للمدة المتبقية من فترة السنوات الخمس.
    Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre figurent à la section X du rapport du Secrétaire général. UN 24 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع العاشر من تقرير الأمين العام.
    L'examen du chapitre X du rapport de la Commission de 2005 UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل العاشر من تقرير اللجنة لعام 2005
    12. La partie X du rapport du Secrétaire général contient des informations et des commentaires concernant les recommandations antérieures du CCQAB. UN ١٢ - يتضمن الجزء العاشر من تقرير اﻷمين العام ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    7. Prend note également des autres questions abordées dans la section X du rapport du Comité mixtea; UN 7 - تحيط علما أيضا بالمسائل الأخرى التي تم تناولها في الفرع العاشر من تقرير المجلس(أ)؛
    181. Seules quelques délégations sont intervenues sur le chapitre X du rapport de la Commission, intitulé < < Autres décisions et conclusions de la Commission > > . UN 181 - ناقشت بضعة وفود فقط الفصل العاشر من تقرير اللجنة، المعنون " القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة " .
    Le chapitre X du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-septième session est consacré aux réserves aux traités. UN 32 - خصص الفصل العاشر من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة والخمسين للتحفظات على المعاهدات().
    Se référant au chapitre X du rapport de la Commission du droit international (A/59/10) M. Hasegawa (Japon) dit que l'augmentation spectaculaire du nombre de traités bilatéraux et multilatéraux ces dernières années a rendu de plus en plus difficile le maintien d'une certaine cohérence entre les différents régimes juridiques. UN 1 - السيد هاسيغاوا (اليابان): أشار إلى الفصل العاشر من تقرير لجنة القانون الدولي (A/59/10)، فقال إنه لما كان عدد المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف قد ازداد بصورة مؤثرة في الأعوام الأخيرة، فقد ازدادت صعوبة الحفاظ على التماسك بين مختلف النظم القانونية.
    110. Le chapitre X du rapport de la Sous—Commission sur les travaux de sa quarante—huitième session (E/CN.4/1997/2—E/CN.4/Sub.2/1996/41) se rapporte aussi au point 10 b). UN ٠١١- ويتصل بهذ البند الفرعي أيضاً الفصل العاشر من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين )E/CN.4/1997/2-E/CN.4/Sub.2/1996/41(.
    39. Inquiet des répercussions que les mesures d'économie annoncées en août 1993 par le Secrétaire général auraient sur les travaux de l'Assemblée générale, le Comité a chargé son président d'adresser à ce sujet une lettre au Président de l'Assemblée, lettre dont le texte est reproduit au chapitre X du rapport du Comité. UN ٣٩ - وكلفت اللجنة نتيجة لقلقها إزاء آثار تدابير الوفورات التي أعلنها اﻷمين العام في آب/اغسطس ١٩٩٣ على أعمال الجمعية العامة، رئيسها بتوجيه رسالة في هذا الموضوع إلى رئيس الجمعية العامة وهي الرسالة التي يرد نصها في الفصل العاشر من تقرير اللجنة.
    149. Le chapitre X du rapport de la Sous-Commission sur les travaux de sa quarante-sixième session (E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56) se rapporte aussi au point 12 b). UN ٩٤١ - ويتصل بهذا البند الفرعي الفصل العاشر من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين (E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56).
    En outre, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe X du rapport du Secrétaire général, des ressources sont prévues au budget pour couvrir les coûts de location de 12 hélicoptères militaires et les dépenses correspondantes pendant cinq mois (9 210 000 dollars), bien qu'ils ne doivent se trouver dans la zone de la mission que pendant deux mois. UN وبالاضافة إلى ذلك، وكما هو مبين في المرفق العاشر من تقرير اﻷمين العام، خصص اعتماد في الميزانية لاستئجار ١٢ طائرة هليكوبتر عسكرية ولما يتصل بذلك من تكاليف لمدة ٥ أشهر من فترة الولاية )٠٠٠ ٢١٠ ٩ دولار(، رغم أنها ستكون في منطقة البعثة لمدة تقرب من شهرين من فترة الولاية.
    19. Le PRÉSIDENT invite la Commission à examiner le document A/C.4/51/L.11, qui contient les amendements proposés par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au projet de décision figurant au paragraphe 17 du chapitre X du rapport du Comité spécial. UN ٢٠ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الوثيقة A/C.4/51/L.11 التي تحمل التعديلات التي اقترحت الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة إدخالها على مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٧ من الفصل العاشر من تقرير اللجنة الخاصة.
    146. Le chapitre X du rapport de la Sous-Commission sur les travaux de sa quarante-septième session (E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51) se rapporte aussi au point 12 b). UN ٦٤١- ويتصل بهذا البند الفرعي أيضا الفصل العاشر من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين )E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51(.
    Dans l'annexe X de son rapport, la Commission propose un barème restructuré des traitements de base nets des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur; dans l'annexe XII, elle explique la procédure d'ajustement progressif de la rémunération nette. UN ويقدم المرفق العاشر من تقرير اللجنة الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية الصافية المعاد تشكيلها للفئــة الفنية والفئات العليا، ويشرح المرفق الثاني عشر تطبيق طريقة تصعيد الجدول في تسوية مستويات اﻷجر الصافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more