"العالمية المتعلقة بالغابات" - Translation from Arabic to French

    • ensemble relatifs aux forêts
        
    • ensemble sur les forêts
        
    • mondiaux relatifs aux forêts
        
    • internationaux concernant les forêts
        
    • mondiaux sur les forêts
        
    • globaux sur les forêts
        
    • ensemble concernant les forêts
        
    • mondiaux concernant les forêts
        
    • d'ensemble
        
    • forestière mondiale
        
    Objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et instrument concernant les forêts UN الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وصك الغابات
    G. Mesures nationales contribuant à la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN زاي - التدابير الوطنية التي تسهم في تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    non contraignant concernant tous les types de forêts et dans la réalisation de ses objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وفي تحقيق أهدافه العالمية المتعلقة بالغابات
    L'intérêt particulier que présente ce réseau tient en particulier à ses objectifs, qui correspondent de très près aux objectifs d'ensemble sur les forêts. UN والأهمية الخاصة للشبكة تكمن تحديدا في أهدافها المقارِبة للأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    Objectifs mondiaux relatifs aux forêts UN الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    b) Progrès dans le suivi et l'évaluation de l'application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et de l'état de la réalisation des objectifs internationaux concernant les forêts, ainsi que dans la présentation de rapports sur la question UN (ب) تعزيز رصد وتقييم تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات والتقدم المحرز في تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتقديم تقارير بشأنها
    Il contribue aussi dans une grande mesure à la réalisation de certains des objectifs de la Convention, en particulier les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN كما يساهم بشكل كبير في تحقيق بعض أهداف اتفاقية مكافحة التصحر، ولا سيما الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    Il est proposé de baser ces thèmes sur les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN ومن المقترح أن تقوم هذه المواضيع على الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    :: Les débats régionaux devraient également porter sur la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN :: ينبغي أن تتطرق المناقشات الإقليمية أيضا إلى تنفيذ الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    On comprend de mieux en mieux toutes les facettes de la gestion forestière durable et un consensus se dégage quant à un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, instrument complet auquel seraient intégrés les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN وهناك فهم أفضل على نطاق أوسع للإدارة المستدامة للغابات، وهناك اتفاق حاليا بشأن الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات باعتباره صكا شاملا يتضمن الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    Les trois pays susmentionnés ont pris les mesures et mené les activités ci-après à l'appui de la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN 2 - واتخذت البلدان الثلاثة المذكورة أعلاه الإجراءات والتدابير التالية دعما للأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    L'instrument concernant les forêts et les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN بــاء - الصك المتعلق الغابات والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN باء - التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    :: Possède un énorme potentiel s'agissant d'accroître la visibilité des forêts dans le contexte du développement durable et de lier les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts avec les objectifs de développement durable UN :: قدرة كبيرة على إبراز أهمية الغابات في سياق التنمية المستدامة، وربط الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات بأهداف التنمية المستدامة
    :: La déforestation et la dégradation des forêts se poursuivent; bien que le rythme de la déforestation diminue, il est difficile d'attribuer directement cette tendance à l'instrument non contraignant et aux objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN :: استمرار إزالة الغابات وتدهورها؛ فعلى الرغم من أن معدل فقدان الغابات آخذ في التباطؤ، من الصعب عزو ذلك مباشرة إلى الصك غير الملزم قانونا والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    :: Engager vivement les membres à incorporer de manière formelle dans leurs programmes de travail l'instrument non contraignant et les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts, les programmes conjoints et le suivi et l'application des résolutions et décisions du Forum. UN :: حث الأعضاء على إدماج الصك غير الملزم قانونا والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات والبرامج المشتركة ومتابعة وتنفيذ قرارات المنتدى ومقرراته بشكل أوضح في برامج عملهم.
    IV. Objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN رابعا - الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    iii) Mettre au point des indicateurs pour l'évaluation et le suivi des progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs d'ensemble sur les forêts et de la mise en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant sur les forêts. UN ' 3` وضع مؤشرات لتقييم ورصد التقدم صوب الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك الحرجي.
    ii) D'utiliser le cadre offert par le Forum des Nations Unies sur les forêts pour encourager les institutions financières compétentes, comme les banques régionales et nationales, travaillant en étroite collaboration avec les processus régionaux sur les forêts, à continuer à trouver le moyen de mobiliser des ressources et d'intégrer les intérêts mondiaux relatifs aux forêts à leurs programmes; UN ' 2` الاستفادة من المنتدى كمحفل لتشجيع المؤسسات المالية ذات الصلة، مثل المصارف الإقليمية والوطنية التي تعمل بتنسيق وثيق مع العمليات الإقليمية المعنية بالغابات، على مواصلة تطوير سبل لتعبئة الموارد وتعميم إدماج الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات في برامجها؛
    b) Augmentation du nombre de rapports établis par les pays et d'autres acteurs sur les progrès accomplis dans l'application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant toutes les forêts et dans la réalisation des objectifs internationaux concernant les forêts UN (ب) زيادة عدد التقارير التي تقدمها البلدان الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    Le rythme alarmant de la déforestation, de la dégradation des terres et de la désertification aggrave la pauvreté chronique et fait que les pays, surtout les pays en développement, ont beaucoup de mal à promouvoir la gestion durable des forêts, les objectifs mondiaux sur les forêts et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويؤدي المعدل المخيف لإزالة الغابات، وتدهور التربة، والتصحر، إلى تفاقم الفقر المزمن ويشكل تحديات خطيرة أمام البلدان، وبخاصة البلدان النامية، في إنجازها للإدارة الحرجية المستدامة، والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات والأهداف الإنمائية للألفية.
    9.78 Le sous-programme devrait atteindre son objectif et concrétiser ses réalisations escomptées, si les gouvernements et les organisations et instruments internationaux et régionaux accordent la priorité à la réalisation des objectifs globaux sur les forêts. UN 9-78 يُتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تعطي الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والصكوك، الأولوية لتنفيذ الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    Ces deux déclarations politiques, bien qu'ayant des objectifs différents, favorisent la réalisation des objectifs d'ensemble concernant les forêts. UN ورغم اختلاف الأهداف، فإن كلا الإعلانين السياسيين يدعم تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    Section 2 Objectifs mondiaux concernant les forêts et engagements nationaux UN الفرع 2 - الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات والالتزامات الوطنية
    Le résultat en est que la politique forestière mondiale reste aujourd'hui fragmentée, défocalisée et incomplète. UN 7 - ونتيجة لذلك لا تزال السياسة العالمية المتعلقة بالغابات في الوقت الحاضر مجزأة وغير مـُـركـّـزة وغير كاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more