"العالمية للحد من التهديد" - Translation from Arabic to French

    • mondiale de réduction de la menace
        
    L'UE invite également tous les États à prendre part à l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. UN والاتحاد الأوروبي يدعو أيضا جميع الدول إلى أن تنضم للمبادرة العالمية للحد من التهديد.
    L'UE salue le large appui qu'a reçu l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتأييد الواسع النطاق الذي لقيته المبادرة العالمية للحد من التهديد النووي.
    L'UE invite également tous les États à prendre part à l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. UN والاتحاد الأوروبي يدعو أيضا جميع الدول إلى أن تنضم للمبادرة العالمية للحد من التهديد.
    L'UE salue le large appui qu'a reçu l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتأييد الواسع النطاق الذي لقيته المبادرة العالمية للحد من التهديد النووي.
    Israël a en outre adhéré à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire, l'Initiative pour la sûreté des conteneurs, l'Initiative Megaport des États-Unis et l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. UN وعلاوة على ذلك، انضمت إسرائيل إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ومبادرة أمن الحاويات، والمبادرة الأمريكية المتعلقة بالموانئ الكبرى، والمبادرة العالمية للحد من التهديد النووي.
    Elle se félicite également que les États membres de l'AIEA aient adopté, en 2003, le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et salue le large appui qu'a reçu l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. UN ويرحب أيضا باعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2003 لمدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية وبالتأييد الواسع النطاق الذي حظيت به المبادرة العالمية للحد من التهديد النووي.
    Nous appuyons les efforts destinés à renforcer les régimes existants de non-prolifération et de vérification, ainsi que les nouvelles initiatives prises dans ce domaine, comme l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. UN وندعم الجهود الرامية إلى تعزيز نظم عدم الانتشار والتحقق القائمة، فضلا عن المبادرات الجديدة في هذا الميدان، كالمبادرة العالمية للحد من التهديد.
    L'exécution de cette tâche constituera une contribution notable au programme intitulé < < Reduced Enrichment for Research and Test Reactors (RERTR) > > de l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire (GTRI); UN وأداء هذه المهمة سُيسهم إسهاماً كبيراً في برنامج التخصيب المخفّض الخاص بمفاعلات البحوث والتجارب التابع للمبادرة العالمية للحد من التهديد.
    Israël a en outre adhéré à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire, l'Initiative pour la sûreté des conteneurs (ISC), l'Initiative Mega-Port des États-Unis et l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. UN وانضمت إسرائيل كذلك إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ومبادرة أمن الحاويات، والمبادرة الأمريكية المتعلقة بالموانئ الكبرى، والمبادرة العالمية للحد من التهديد النووي.
    Elle se félicite également que les États membres de l'AIEA aient adopté, en 2003, le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et salue le large appui qu'a reçu l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. UN ويرحب أيضا باعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2003 لمدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية وبالتأييد الواسع النطاق الذي حظيت به المبادرة العالمية للحد من التهديد النووي.
    2. Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire - programme de conversion des réacteurs nucléaires UN 2 - المبادرة العالمية للحد من التهديد - برنامج تحويل المفاعل النووي
    La Norvège participe à l'Initiative de sécurité contre la prolifération, apporte des contributions financières considérables au Partenariat mondial du G-8 contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes et soutient l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire et la Stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive. UN وتشارك النرويج في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. كما تسهم بأموال طائلة في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية المناهضة لانتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. وتدعم النرويج المبادرة العالمية للحد من التهديد إضافة إلى استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    7. Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire UN 7 - المبادرة العالمية للحد من التهديد
    La coopération internationale en matière de non-prolifération s'est considérablement accrue suite à l'adoption de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, de l'Initiative mondiale de réduction de la menace et de l'Initiative de sécurité contre la prolifération. UN وقد تعزز إلى حد بعيد التعاون الدولي بشأن عدم الانتشار من خلال اتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004)، والمبادرة العالمية للحد من التهديد ومبادرة الأمن المتعلق بالانتشار.
    La coopération internationale en matière de non-prolifération s'est considérablement accrue suite à l'adoption de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, de l'Initiative mondiale de réduction de la menace et de l'Initiative de sécurité contre la prolifération. UN وقد تعزز إلى حد بعيد التعاون الدولي بشأن عدم الانتشار من خلال اتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004)، والمبادرة العالمية للحد من التهديد ومبادرة الأمن المتعلق بالانتشار.
    Afin d'améliorer la coopération et de rechercher des solutions acceptables par tous les intéressés dans le domaine de la non-prolifération, plusieurs initiatives ont été prises, tels que le Programme coopératif de réduction de la menace, l'Initiative mondiale de réduction de la menace et la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité. UN وابتغاء تعزيز التعاون والسعي إلى حلول مقبولة لدى كل المعنيين في ميدان مسائل عدم الانتشار، اتُخذت عدة مبادرات من قبيل البرنامج التعاوني للحد من الخطر والمبادرة العالمية للحد من التهديد والقرار 1540 (2004) الذي اتخذه مجلس الأمن.
    Il a participé à l'Initiative pour la sûreté des conteneurs, à l'Initiative mégaports (États-Unis d'Amérique), au programme central de la deuxième ligne de la défense et à l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire tout en soutenant activement l'Initiative de sécurité contre la prolifération. UN وظلت تشارك في مبادرة أمن الحاويات، والمبادرة المتعلقة بالموانئ الكبرى (الولايات المتحدة الأمريكية)، والبرنامج الأساسي لخط الدفاع الثاني، والمبادرة العالمية للحد من التهديد النووي، مع دعم المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار بنشاط.
    Il participe à l'Initiative pour la sûreté des conteneurs, à l'initiative Megaports (États-Unis d'Amérique), au Pprogramme central de la deuxième ligne de la défense et à l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire, tout en soutenant activement l'Initiative de sécurité contre la prolifération. UN وهي تشارك في مبادرة أمن الحاويات، ومبادرة الموانئ الكبرى (الولايات المتحدة الأمريكية)، والبرنامج الأساسي لخط الدفاع الثاني، والمبادرة العالمية للحد من التهديد النووي، مع تقديم الدعم النشط للمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more