Comme indiqué ci-dessus, l'OMPI et l'OMC ont hésité à se reconnaître une compétence spéciale dans ce domaine. | UN | وكما جاء أعلاه، فإن المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية تتقاعسان عن ادعاء أي اختصاص معين في هذا المجال. |
Ce thème englobait les domaines de responsabilités d'un certain nombre d'institutions et d'organisations à Genève, dont, outre la CNUCED, l'OMS, l'ONUSIDA, l'OMPI et l'OMC. | UN | وهذا الموضوع يغطي مجال المسؤولية المنوطة بعدد من الوكالات والمنظمات في جنيف إلى جانب الأونكتاد، بما في ذلك منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة مرض الإيدز والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية. |
Entre 1999 et 2002, elle a organisé deux colloques, dont l'un, le 7 juillet 2000 au Siège de l'ONU à New York, et l'autre, du 23 au 25 janvier 2002 à Genève, en coopération avec le HCR, l'OIT, l'OMS, l'OMPI et l'OMC. | UN | وفي الفترة 1999-2002، عُقد منتديان، الأول في 7 تموز/يوليه 2000 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك والآخر في الفترة من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2002 في جنيف بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية. |
Les travaux qu'il mène sur la divulgation des origines sont venus enrichir les négociations au Secrétariat de la Convention, à l'OMPI et à l'OMC. | UN | وجرت الاستفادة من عمل المعهد فيما يتعلق بمسائل الكشف عن المنشأ في مفاوضات اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية. |
Une réunion des directeurs généraux de l'OMS, de l'OMPI et de l'OMC tenue en 2009 a donné lieu à un échange de lettres sur la coopération au service de la Stratégie mondiale et du Plan d'action. | UN | وعقب اجتماع للمديرين العامين لمنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية عُقد في عام 2009، تم الاتفاق على تبادل رسائل بشأن التعاون من أجل الاستراتيجية العالمية. |
La coopération trilatérale de l'OMS, l'OMPI et l'OMC sur la santé publique, la propriété intellectuelle et le commerce. L'OMS, l'OMPI et l'OMC renforcent leur coopération, leur partenariat et la coordination concrète sur les questions de santé publique, de propriété intellectuelle et de commerce. | UN | ٥٥ - التعاون الثلاثي بين منظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية بشأن الصحة العامة والملكية الفكرية والتجارة - تقوم منظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية بتعزيز التعاون والشراكة والتنسيق العملي فيما بينها في المسائل المتعلقة بالصحة العامة والملكية الفكرية والتجارة. |
Il a estimé, lui aussi, qu'il fallait continuer d'explorer les moyens qui s'offraient d'assurer une participation effective des autochtones aux travaux de l'OMPI et de l'OMC sur les questions qui les intéressaient, compte tenu des paragraphes 20 à 32 de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne. | UN | وأيد السيد ألفونسو مارتينيس أيضاً هذا الرأي، حيث أكد ضرورة مواصلة تقصي السبل الممكنة الكفيلة بإشراك الشعوب الأصلية إشراكاً فعالاً في أعمال المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية بشأن القضايا التي تؤثر في الشعوب الأصلية في ضوء الفقرتين 20 و32 من إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
56. Depuis quelque temps, l'activité normative internationale en matière de propriété intellectuelle déborde les cadres institutionnels restreints de l'OMPI et de l'OMC pour pénétrer aussi les régimes internationaux concernant la biodiversité, les ressources phytogénétiques, la santé publique et les droits de l'homme. | UN | 56- كظاهرة حديثة، خرج وضع القوانين الدولية بشأن الملكية الفكرية من الفضاءات المؤسسية المحصورة في المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية ونفذ إلى الأنظمة الدولية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والموارد الجينية النباتية والصحة العامة وحقوق الإنسان. |
d) Appui aux travaux des secrétariats de la Convention sur la diversité biologique et de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, de l'OMS, de l'OMPI et de l'OMC | UN | (د) الإسهام في العمليات الجارية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية |