"العالمية لمكافحة انتشار" - Translation from Arabic to French

    • mondial contre la prolifération des
        
    • mondial contre la propagation
        
    • mondiale contre la prolifération des
        
    Le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes UN الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل
    La Finlande se félicite des nouveaux efforts, ouverts à tous, tels que le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, lancé par les dirigeants du Groupe des Huit. UN وترحب فنلندا بأية جهود جديدة، وهي منفتحة لجميع الجهود، مثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    En outre, elle a été reconnue comme membre à part entière du partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières entrant dans la composition de ces armes. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد أُقر بأن أرمينيا مشاركة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    En outre, elle a été reconnue comme membre à part entière du partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières entrant dans la composition de ces armes. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد أُقر بأن أرمينيا مشاركة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Participation de la Pologne au Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes UN مشاركة بولندا في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل
    Le Canada est membre fondateur du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, qui compte 28 membres. UN وكندا من الأعضاء المؤسسين الـ 28 في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Ainsi, en 2013, l'Institut a débuté une coopération avec le Programme de partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes. UN وعلى وجه الخصوص، بدأ المعهد في عام 2013 التعاون مع الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    L'aide qu'elle apporte s'inscrit dans le cadre du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes du Groupe des Huit. UN وتُقدم المساعدة في إطار مبادرة الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل للبلدان الثمانية.
    La Géorgie prend une part active à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire et au Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes. UN وتشارك جورجيا بنشاط في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    En outre, la Suisse est membre du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes du Groupe des Huit et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وعلاوة على ذلك، فإن سويسرا عضو في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التابعتين لمجموعة البلدان الثمانية.
    Ils ont salué la contribution du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire au renforcement de la protection physique des installations nucléaires et des matières fissiles dans le monde. UN ورُحّب بإسهام الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في تعزيز الحماية المادية للمرافق النووية والمواد الانشطارية في جميع أنحاء العالم.
    En outre, la Suisse est membre du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes du Groupe des Huit et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وعلاوة على ذلك، فإن سويسرا عضو في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التابعتين لمجموعة البلدان الثمانية.
    Le Canada a annoncé le versement de plus d'un milliard de dollars canadiens sur 10 ans au Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, qui a été lancé en 2002 lors du Sommet du Groupe des Huit, tenu à Kananaskis (Canada). UN تعهدت كندا بمبلغ يصل إلى بليون دولار على مدى 10 سنوات للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي أُطلقت في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية لعام 2002 الذي عقد في كاناناسكيس.
    Le Canada est membre du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes (Partenariat mondial), que dirige le Groupe des Huit. UN 3 - وكندا عضو في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، والتي تقودها مجموعة الثمانية.
    À cet égard, l'Ukraine salue l'initiative du Partenariat mondial contre la prolifération des armes et des matériels de destruction massive, qui a été prise par les dirigeants du Groupe des Huit à Kananaskis. UN وفي ذلك الصدد، ترحب أوكرانيا بمبادرة الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التي أطلقها في كاناناسكيس قادة مجموعة الثمانية.
    Elles confirment, à cet égard, leur attachement au Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes décidé lors du Sommet du G-8 à Kananaskis. UN وفي هذا الصدد، تعيدان تأكيد تقيدهما باتفاق الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمواد ذات الصلة الذي اعتمده اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في كاناناسكيس.
    Par exemple, on trouve un engagement à combattre le terrorisme dans le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, au nombre desquelles figurent les armes biologiques, établi par le G8. UN فثمة التزام بمكافحة الإرهاب في مبادرة مجموعة الدول الثماني للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، ومنها الأسلحة البيولوجية.
    L'attachement du G-8 au Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes a été réaffirmé au sommet du G-8 de 2006, qui a eu lieu à Saint-Pétersbourg. UN وتأكد مجددا التزام مجموعة الثمانية بالشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل في مؤتمر القمة لمجموعة الثمانية لعام 2006 في سانت بطرسبرغ.
    Le Canada est membre du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes. UN 3 - وكندا عضو في المبادرة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Le Partenariat mondial contre la propagation d'armes et de destruction massive et de leurs vecteurs représente un élément essentiel pour la consolidation du régime de non-prolifération. UN وتمثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل إسهاماً أساسياً في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    h) Parmi les initiatives internationales lancées dans le cadre de la lutte mondiale contre la prolifération des armes de destruction massive, la Suisse a adhéré en mai 2003 au Partenariat mondial du G-8 et contribue au désarmement chimique mondial. UN (ح) وفي ما يتعلق بالمبادرة الدولية التي بدأت ضمن الحملة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، انضمت سويسرا، في أيار/مايو 2003 إلى الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية وتضطلع بدور في نزع الأسلحة الكيميائية على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more