"العالمية من أجل الأطفال" - Translation from Arabic to French

    • mondial en faveur des enfants
        
    Puisse le mouvement mondial en faveur des enfants faire partie de notre vie au moment où nous cherchons à donner à nos enfants une vie de qualité. UN ونرجو أن تكون الحركة العالمية من أجل الأطفال جزءا من حياتنا، بينما نجتهد لتوفير حياة طيبة لأطفالنا.
    4. Coopération avec la composante Amérique latine et Caraïbes du Mouvement mondial en faveur des enfants UN 4 - التعاون مع فرع أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للحركة العالمية من أجل الأطفال
    Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants. UN وتعتزم حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بمواصلة جهودها وتكثيفها لزيادة اندماجها في أسرة الأمم بغية إدامة الحركة العالمية من أجل الأطفال.
    Par ailleurs le Gouvernement de la République de Djibouti, en collaboration avec la société civile et l'UNICEF, a lancé les activités préliminaires du mouvement mondial en faveur des enfants. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن حكومة جمهورية جيبوتي، في تعاون مع المجتمع المدني واليونيسيف، قد شرعت في أنشطة تمهيدية للحركة العالمية من أجل الأطفال.
    - Partenariat mondial en faveur des enfants. UN - عضوة في الشراكة العالمية من أجل الأطفال
    L'encadré ci-dessous illustre les principaux résultats obtenus en Amérique latine et dans la région des Caraïbes en étroite coopération avec les États Membres et la section d'Amérique latine du Mouvement mondial en faveur des enfants. UN ويبين الإطار الوارد أدناه النتائج المهمة التي تم التوصل إليها في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تعاون وثيق مع الدول الأعضاء وفرع أمريكا اللاتينية للحركة العالمية من أجل الأطفال.
    Elle était coorganisée par la Représentante spéciale et la composante Amérique latine et Caraïbes du Mouvement mondial en faveur des enfants, et a rassemblé les États membres et membres associés du MERCOSUR, ainsi que des représentants de la société civile, y compris des organisations de défense des enfants et des défenseurs de leurs droits, et des médias. UN وقد نظم الاجتماع بالتشارك مع الممثلة الخاصة وفرع أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للحركة العالمية من أجل الأطفال وبمشاركة الدول الأعضاء في السوق والدول المرتبطة بها، إضافة إلى ممثلين للمجتمع المدني، بما في ذلك منظمات الأطفال، والمدافعون عن الأطفال، ووسائط الإعلام.
    Appui d'un mouvement mondial en faveur des enfants et d'une société adaptée aux enfants, grâce à la mobilisation accrue de la communauté, notamment des enfants et des jeunes, en coopération avec les autorités locales, la société civile et le secteur privé; UN 21 - دعم الحركة العالمية من أجل الأطفال وإيجاد مجتمع ودي للأطفال من خلال الوسع في تعبئة المجتمع، بما في ذلك الأطفال والشباب، بالتعاون مع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    En conclusion, elle a affirmé que le Mouvement mondial en faveur des enfants étaient une force motrice, le Forum panafricain sur l'avenir des enfants, du 28 au 31 mai 2001 au Caire, en étant l'illustration la plus récente. UN وخلصت إلى أن " الحركة العالمية من أجل الأطفال " قد أصبحت قوة فعالة، الأمر الذي ظهر مؤخرا كذلك في " المحفل الأفريقي حول مستقبل الأطفال " الذي انعقد في القاهرة في الفترة من 28 إلى 31 أيار/مايو 2001.
    l) Conférence préparatoire du Forum du millénaire : Partenariat mondial en faveur des enfants et des adolescents (21 mai 2000); UN (ل) مؤتمر الإعداد لمنتدى الألفية: الشراكة العالمية من أجل الأطفال والمراهقين (21 أيار/مايو 2000)؛
    Le Comité d'organisation du Mouvement mondial en faveur des enfants contribuera à recueillir, au moyen d'enquêtes qui seront réalisées en 2004-2005, le point de vue des enfants sur les progrès accomplis dans la concrétisation des engagements pris à la session extraordinaire. UN وستقوم لجنة تنظيم اجتماعات الحركة العالمية من أجل الأطفال بتيسير جمع آراء الأطفال في التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في الدورة الاستثنائية، وذلك من خلال دراسات استقصائية تجرى في الفترة 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more